Fw: [君名] 你的名字 ╳ 新海誠訪談(1)
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1O7pShOL ]
作者: Asakura1397 (i肝→) 看板: C_Chat
標題: [君名] 你的名字 ╳ 新海誠訪談(1)
時間: Sun Nov 6 21:59:00 2016
(推文會有雷)
此篇為新海誠的訪談,刊登日為日本上映日 8月26日
但新海誠監督在上映前後很忙
故推測為上映前專訪的
可以看看新海誠在《你的名字》大紅前對自己作品的看法
訪談並非談電影內容
但有推文討論,保險起見作了防雷
「君の名は。」任何一分都不會感到無聊的秘密
原文:http://toyokeizai.net/articles/-/133161
最初就感覺到會很有趣
──完成作品後現在的心境是?
有每天花了15小時在畫分鏡、有中途得開始寫小說、也有對身體很煎熬的時期,
但這次的作品從一開始就有會變得有趣的感覺。
沒有比完成時還激動的事情了,有著會是讓許多人能滿意的作品這樣的心情。
(之前看到是分鏡有1600 CUT左右 6萬張左右的作畫)
──本作將在全國300館規模的擴大公開。
根據以往新海作品的公開規模來看,可說是大突破吧。
以商業角度來看,不是因為我碰巧作了個好東西才能這樣(指公開規模)
最後還是得看「累積」而來的。
譬如說吉卜力作品的作品是幾十年累積而來的
不只是製作群技術累積而來也包括知名度的累積
因為有這些「累積」就會讓觀眾有「去看看吧」的結果。
細田守監督的作品也是有會讓人想去看的品質保證。
但是我的作品是只有一部分人知道的程度,雖然可能有品質保證的評價
但一般來說連我的名字都不知道的人佔絕大多數。
要怎麼讓這群人來看呢?
我察覺到那就是我要思考並跨越的一道課題
當然這是我有自信作出個好作品後再來考慮的。
──但東寶是覺得有勝算才用這規模的吧
是的
只是我認為川村元氣製作人最初也是各種摸索
因為這個企劃在開始的階段並沒有決定要上映到300館。
前作的『言葉之庭』是和東寶映像事業部組成發行的,
而這回,跟川村商量後決定先以東寶本體的陣容上映為目標而已
所以說最初並沒有要以這樣的規模公開。
對電車不是很有研究,但很喜歡有電車在跑的風景
──規模變大可說是結果論呢
是的
之後在東寶的會議給了腳本、還有看了分鏡後才有了擴大館數的討論
當然東寶那邊也是有理有據才會有自信的吧,所以我選擇相信他們。
──製作腳本的時候,有聽說川村他們也有一起參與討論
確實是有包括川村以及許多人士參與的討論會議
即使那樣,一次都沒說出要我修改故事
兩年前的7月交出去的企劃構想,基本上是無變動的
也沒說過像「這個台詞改成這樣比較好」類似的話
不如說像是在看怎麼引出監督的潛力來作出想作的東西
我想他們是專注這方向的,這點我非常有感受。
──每次新海作品有電車的景色都讓人印象深刻,這次也有新宿的四ッ谷、千駄ヶ谷等地
中央・總武線沿線的風景也讓人很有印象。你很喜歡鐵道嗎?
常聽到別人這樣說,但其實我不是很清楚
我沒有在鐵道攝影、也沒有去鐵道旅行,常常時刻表也看不懂
只是喜歡有電車在奔馳的風景
更進一步來說是喜歡角色在有電車的風景中
不同目的的人聚集在同一個地方往別的地方移動,我喜歡這樣的情景。
會把沿線那附近當背景只不過是我的生活圈而已,沒有這點以外的理由了
在彷彿是自己平常在走的、有自己實際生活感覺的風景中展開的故事
例如說外堀通、附近的樓梯、坡道等等
讓人知道我喜歡那樣的東京風景的成份可能比較多。
需要淺顯易懂的娛樂要素
──新海作品而言,一直都在描述人與人之間的距離
我想這次的主題根本上也是一樣的吧。
即使不是男跟女也是可以,而是對人與人之間的交流特別有興趣。
那是我在青春期、二十幾歲時非常煩惱的事情。
這果然是身為人類會作的東西
宮崎駿也是細田守也是、押井守也是不斷圍繞在這個主題
這點是可以確信的。
確實這次可能也是繼續這個主題
但是我想作出完全不同感覺的作品
這樣才會在不曾看過我作品的人來觀看時,不如說正因不曾看過而感到新鮮吧
以那樣的作品當作目標了。
──像是新海先生自我介紹的作品呢
是的
也是有那種感覺
──小野小町的和歌「思ひつつ寝ればや人の見えつらむ 夢と知りせば覚めざらましを」
聽說是作品靈感的其中一個
雖然這是簡單明瞭說靈感的來源,也有其他像是電影『轉學生』、漫畫「亂馬1/2」等等
受到很多作品的影響。
──平安時代的「とりかへばや物語」也是其中之一呢。是原本就想作男女互換的故事嗎?
不是說特別想要作那樣的作品
只是當我跟STAFF說的時候,被STAFF這麼回了
「新海先生在『雲之彼端,約定的場所』(2004年上映)那時也是說想作類似『轉學生』
那樣的東西喔」。因為是10年以前的事情,我完全不記得了(笑)
這樣來說有想作這個題材可能沒錯。
這次在決定要和東寶一起合作時,就覺得需要好理解的娛樂要素
作為其中一個強烈要素來說,我覺得男女互換是個很好的題材吧
──所以說,原本單單只是男女交換,後來昇華成不用普通方法的故事了
『轉學生』跟「亂馬1/2」與其說是男女互換,不如說是以性別為主題。
例如說在『轉學生』中
女孩子變成男孩子的話,會一直被說沒有男子氣概
不過我認為那是有趣的地方。
在現在這時代即使那樣說也不會有太大的反應。
即使對男孩子說你好女生喔,對女孩子說你好男生喔
在現在會被單純的認為那是個性是魅力。
雖然這次的作品也有「注意裙子」這些,有特別強調性別特徵的描述
但那本身不是主題,這兩人並不是在煩惱變成男生、變成女生
而是因為變成別的人而煩惱。
任何一分都不讓人覺得無聊
──是只有現代才會有的故事吧
進一步來說
原本就不是要像靈魂相互交換的最終目標是「回到原本的樣子」的
當然也會想要有男女互換時自然發生的臉紅心跳感或是一些笑果
但不是打算以性別問題為主,也不是要為了回到原本樣子而行動
我最早的構想就認為該把作品帶向完全不同的方向
也就是對別人的想像力
變得喜歡上別人,把這種東西的當成隱喻而作的。
所謂變成喜歡上誰就是「那個人是怎麼樣的人呢」以此來想像。
──新海作品的登場人物,都有種非常直率的印象
雖然我本身個性並非單純
但在面前接收到誰的直率心情的話
會有被鼓勵到、會有反省、會有背後被推了一把的感覺
不是有很多效果嗎?想要讓作品有這樣的效果在。
我想作出自己在十幾歲和二十幾歲時觀看的話會有「我想像這樣活下去」
「被鼓勵到了」的作品。
──這次有說是個作了嘗試的作品,是有怎麼樣的嘗試呢?
說起來可能不好懂,嘗試在輕快節奏的故事、107分鐘的電影時間中作出控制。
這個片長時間本身就是監督我自己本身的課題。雖然不知道到底能作到哪邊,
但要任何一分都不讓人覺得無聊、之後的發展也想像不到、途中也不會讓人沒了興趣。
在107分的時間中,讓人毫無疑問的覺得有趣才是我第一課題。
──這是第三部長篇作品了,跟短篇相比的話有比較好做嗎
常聽到「是短篇長篇輪流來作嗎?」,從以前來看的話或許真的是那樣。
也一直都是「去試著控制長篇吧」,
卻不順利而留下這個課題,「下次試試作短篇吧」這樣過來的。
但在這次的長篇上沒有任何沒控制好這樣的後悔。
──下次的作品會是短篇嗎?
包括廣告影片,還有許多該作的東西。
在那邊完成後,我自己不能再空下手時可能會再作個長篇電影。
讓觀眾有「很盡興」的感覺,我想在竭盡全力的一兩部作品,就不得不作長篇電影。
──雖然很辛苦,但很盡興吧。另外就是還想再作一部嗎?
我想是的。有下次要讓人更驚呀的心情在。
──新海先生想像力的來源是哪邊來的呢?
最近的話是看日本的傳說或是萬葉集、古今和歌集、神話等作品比較多。
日本的傳說很棒的。每個的故事很短,看了一百個左右的話就能輕易的分辨類型了。
故事常見的結構就在那邊。
有勸善懲惡的、報恩類型的、跟動物結婚的、故事的由來等等。每個都很有趣喔。
這次的電影也是從小野小町的和歌和「とりかへばや物語」而來的靈感
真的是從那獲得了很多的提示。
--
終於翻完啦! Orz
我這沒考過日檢的若有翻錯請多指教了 (尤其是CM那邊總覺得很怪)
這篇是比較一般的訪談
製作秘話還是得看雜誌或公式書較多
至於節目訪談那邊我覺得我搞砸了wwwww
最早是 弄個簡單重點 → 乾脆詳細翻一下 → 要不依照類型分類好了
→ 混在一起沒標哪來的 → 會忘記哪邊翻過了 → 看起來一團亂 ( ′_ >`)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.251.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1478440747.A.615.html
※ 編輯: Asakura1397 (118.169.251.103), 11/06/2016 22:15:15
推
11/06 22:00, , 1F
11/06 22:00, 1F
推
11/06 22:02, , 2F
11/06 22:02, 2F
推
11/06 22:04, , 3F
11/06 22:04, 3F
推
11/06 22:06, , 4F
11/06 22:06, 4F
推
11/06 22:06, , 5F
11/06 22:06, 5F
沒錯 其實我打完PO了才開始校稿XD
推
11/06 22:06, , 6F
11/06 22:06, 6F
推
11/06 22:07, , 7F
11/06 22:07, 7F
推
11/06 22:07, , 8F
11/06 22:07, 8F
推
11/06 22:08, , 9F
11/06 22:08, 9F
推
11/06 22:09, , 10F
11/06 22:09, 10F
推
11/06 22:09, , 11F
11/06 22:09, 11F
推
11/06 22:09, , 12F
11/06 22:09, 12F
推
11/06 22:10, , 13F
11/06 22:10, 13F
→
11/06 22:10, , 14F
11/06 22:10, 14F
→
11/06 22:11, , 15F
11/06 22:11, 15F
→
11/06 22:11, , 16F
11/06 22:11, 16F
推
11/06 22:11, , 17F
11/06 22:11, 17F
推
11/06 22:12, , 18F
11/06 22:12, 18F
該看的都看了該摸的可能都摸了(?)
推
11/06 22:12, , 19F
11/06 22:12, 19F
推
11/06 22:12, , 20F
11/06 22:12, 20F
→
11/06 22:13, , 21F
11/06 22:13, 21F
推
11/06 22:13, , 22F
11/06 22:13, 22F
推
11/06 22:14, , 23F
11/06 22:14, 23F
→
11/06 22:15, , 24F
11/06 22:15, 24F
推
11/06 22:15, , 25F
11/06 22:15, 25F
推
11/06 22:15, , 26F
11/06 22:15, 26F
→
11/06 22:15, , 27F
11/06 22:15, 27F
推
11/06 22:16, , 28F
11/06 22:16, 28F
→
11/06 22:16, , 29F
11/06 22:16, 29F
→
11/06 22:16, , 30F
11/06 22:16, 30F
推
11/06 22:17, , 31F
11/06 22:17, 31F
※ 編輯: Asakura1397 (118.169.251.103), 11/06/2016 22:20:53
推
11/06 22:17, , 32F
11/06 22:17, 32F
→
11/06 22:17, , 33F
11/06 22:17, 33F
→
11/06 22:17, , 34F
11/06 22:17, 34F
推
11/06 22:17, , 35F
11/06 22:17, 35F
→
11/06 22:18, , 36F
11/06 22:18, 36F
還有 93 則推文
還有 5 段內文
推
11/07 00:02, , 130F
11/07 00:02, 130F
推
11/07 00:08, , 131F
11/07 00:08, 131F
推
11/07 00:10, , 132F
11/07 00:10, 132F
推
11/07 00:14, , 133F
11/07 00:14, 133F
→
11/07 00:14, , 134F
11/07 00:14, 134F
推
11/07 00:31, , 135F
11/07 00:31, 135F
推
11/07 00:32, , 136F
11/07 00:32, 136F
推
11/07 00:50, , 137F
11/07 00:50, 137F
推
11/07 00:55, , 138F
11/07 00:55, 138F
→
11/07 00:55, , 139F
11/07 00:55, 139F
→
11/07 00:56, , 140F
11/07 00:56, 140F
→
11/07 00:58, , 141F
11/07 00:58, 141F
→
11/07 00:59, , 142F
11/07 00:59, 142F
→
11/07 01:01, , 143F
11/07 01:01, 143F
推
11/07 02:18, , 144F
11/07 02:18, 144F
推
11/07 06:46, , 145F
11/07 06:46, 145F
→
11/07 06:46, , 146F
11/07 06:46, 146F
→
11/07 06:46, , 147F
11/07 06:46, 147F
推
11/07 08:08, , 148F
11/07 08:08, 148F
→
11/07 08:09, , 149F
11/07 08:09, 149F
推
11/07 08:36, , 150F
11/07 08:36, 150F
推
11/07 09:17, , 151F
11/07 09:17, 151F
推
11/07 12:50, , 152F
11/07 12:50, 152F
推
11/07 13:20, , 153F
11/07 13:20, 153F
推
11/07 17:36, , 154F
11/07 17:36, 154F
推
11/07 19:03, , 155F
11/07 19:03, 155F
推
11/07 19:58, , 156F
11/07 19:58, 156F
推
11/07 20:41, , 157F
11/07 20:41, 157F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: viper0423 (114.33.180.3), 11/08/2016 07:02:40
推
11/08 09:01, , 158F
11/08 09:01, 158F
推
11/08 09:01, , 159F
11/08 09:01, 159F
推
11/08 09:35, , 160F
11/08 09:35, 160F
推
11/08 09:42, , 161F
11/08 09:42, 161F
推
11/08 10:12, , 162F
11/08 10:12, 162F
→
11/08 10:12, , 163F
11/08 10:12, 163F
推
11/08 11:15, , 164F
11/08 11:15, 164F
推
11/08 12:21, , 165F
11/08 12:21, 165F
推
11/08 12:40, , 166F
11/08 12:40, 166F
推
11/08 14:00, , 167F
11/08 14:00, 167F
推
11/12 18:00, , 168F
11/12 18:00, 168F