[請益] 鋼鐵人的駕駛員是不是多餘啊
我記得電影第三集東尼跟老賈都可以遠端遙控多重裝甲了
為什麼還要堅持放人在盔甲裡面?
裡面還要放一堆維生系統、緩衝什麼的保護肉體
駕駛員肉體還佔了整個鋼鐵人的大部分面積
拿來放動力系統跟武器不是更強大嗎?
除了符合英雄形象跟鋼鐵裝甲是男人的浪漫之外
請問電影或漫畫有提到鋼鐵人有駕駛員會比較強的原因嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.187.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1462439082.A.FE9.html
推
05/05 17:06, , 1F
05/05 17:06, 1F
推
05/05 17:06, , 2F
05/05 17:06, 2F
推
05/05 17:06, , 3F
05/05 17:06, 3F
推
05/05 17:06, , 4F
05/05 17:06, 4F
推
05/05 17:08, , 5F
05/05 17:08, 5F
→
05/05 17:08, , 6F
05/05 17:08, 6F
會變成那個拉風的男人
推
05/05 17:09, , 7F
05/05 17:09, 7F
→
05/05 17:10, , 8F
05/05 17:10, 8F
※ 編輯: foolfighter (36.224.187.171), 05/05/2016 17:10:34
推
05/05 17:12, , 9F
05/05 17:12, 9F
推
05/05 17:12, , 10F
05/05 17:12, 10F
→
05/05 17:12, , 11F
05/05 17:12, 11F
推
05/05 17:13, , 12F
05/05 17:13, 12F
→
05/05 17:14, , 13F
05/05 17:14, 13F
→
05/05 17:14, , 14F
05/05 17:14, 14F
→
05/05 17:15, , 15F
05/05 17:15, 15F
推
05/05 17:16, , 16F
05/05 17:16, 16F
→
05/05 17:16, , 17F
05/05 17:16, 17F
推
05/05 17:16, , 18F
05/05 17:16, 18F
→
05/05 17:17, , 19F
05/05 17:17, 19F
推
05/05 17:21, , 20F
05/05 17:21, 20F
→
05/05 17:22, , 21F
05/05 17:22, 21F
→
05/05 17:22, , 22F
05/05 17:22, 22F
→
05/05 17:23, , 23F
05/05 17:23, 23F
→
05/05 17:23, , 24F
05/05 17:23, 24F
推
05/05 17:27, , 25F
05/05 17:27, 25F
推
05/05 17:30, , 26F
05/05 17:30, 26F
→
05/05 17:30, , 27F
05/05 17:30, 27F
→
05/05 17:30, , 28F
05/05 17:30, 28F
→
05/05 17:31, , 29F
05/05 17:31, 29F
→
05/05 17:31, , 30F
05/05 17:31, 30F
→
05/05 17:31, , 31F
05/05 17:31, 31F
推
05/05 17:31, , 32F
05/05 17:31, 32F
→
05/05 17:32, , 33F
05/05 17:32, 33F
→
05/05 17:32, , 34F
05/05 17:32, 34F
推
05/05 17:33, , 35F
05/05 17:33, 35F
推
05/05 17:35, , 36F
05/05 17:35, 36F
推
05/05 17:36, , 37F
05/05 17:36, 37F
還有 77 則推文
還有 2 段內文
→
05/05 22:08, , 115F
05/05 22:08, 115F
→
05/05 22:08, , 116F
05/05 22:08, 116F
→
05/05 22:09, , 117F
05/05 22:09, 117F
→
05/05 22:10, , 118F
05/05 22:10, 118F
→
05/05 22:10, , 119F
05/05 22:10, 119F
→
05/05 22:10, , 120F
05/05 22:10, 120F
→
05/05 22:10, , 121F
05/05 22:10, 121F
→
05/05 22:10, , 122F
05/05 22:10, 122F
→
05/05 22:11, , 123F
05/05 22:11, 123F
→
05/05 22:11, , 124F
05/05 22:11, 124F
→
05/05 22:12, , 125F
05/05 22:12, 125F
→
05/05 22:12, , 126F
05/05 22:12, 126F
推
05/05 22:16, , 127F
05/05 22:16, 127F
→
05/05 22:20, , 128F
05/05 22:20, 128F
→
05/05 22:40, , 129F
05/05 22:40, 129F
推
05/05 23:00, , 130F
05/05 23:00, 130F
噓
05/05 23:14, , 131F
05/05 23:14, 131F
→
05/05 23:14, , 132F
05/05 23:14, 132F
→
05/05 23:15, , 133F
05/05 23:15, 133F
推
05/05 23:33, , 134F
05/05 23:33, 134F
→
05/05 23:34, , 135F
05/05 23:34, 135F
→
05/05 23:35, , 136F
05/05 23:35, 136F
推
05/05 23:40, , 137F
05/05 23:40, 137F
推
05/05 23:46, , 138F
05/05 23:46, 138F
→
05/06 00:09, , 139F
05/06 00:09, 139F
推
05/06 00:28, , 140F
05/06 00:28, 140F
→
05/06 01:47, , 141F
05/06 01:47, 141F
→
05/06 01:59, , 142F
05/06 01:59, 142F
推
05/06 05:02, , 143F
05/06 05:02, 143F
推
05/06 09:47, , 144F
05/06 09:47, 144F
推
05/06 17:29, , 145F
05/06 17:29, 145F
→
05/06 17:31, , 146F
05/06 17:31, 146F
→
05/06 17:31, , 147F
05/06 17:31, 147F
→
05/06 17:31, , 148F
05/06 17:31, 148F
推
05/06 17:36, , 149F
05/06 17:36, 149F
→
05/06 17:37, , 150F
05/06 17:37, 150F
→
05/06 17:37, , 151F
05/06 17:37, 151F
推
05/06 17:52, , 152F
05/06 17:52, 152F
推
05/06 21:53, , 153F
05/06 21:53, 153F
推
05/14 18:38, , 154F
05/14 18:38, 154F
討論串 (同標題文章)