Re: [討論] BvS & 內戰 比較心得
※ 引述《Wonderwalk (Noel Gallagher)》之銘言:
: 這兩部我都看了兩次
: 也都花了好幾小時看影評
: BvS第一次看時70分
: 第二次變90分
: 內戰第一次看80分
: 第二次看85分
: 內戰確實很精彩
: 但是沒啥讓我感動的點
: 也沒有雋永的感覺
: 比較偏向安全牌
: 就像一盤很美味的爆米花
: bvs的敘事手法確實很有問題
: 跟內戰比真的是"不好看"
: 但是它的內核精神更能觸動我
: 畫面配樂也精緻許多 值得一再回味
: 很多鏡頭和橋段比較深刻
: 充滿文學和宗教韻味
: 台詞底蘊也非常深厚
: 只是導演很愛留白 拍的隱晦
: (需要看一次以上才能入戲感受的電影)
: 就像封藏多年的葡萄酒
: 內戰看完走出戲院是很開心
: 但沒什麼深刻的情緒
: BvS則是可以讓我回味好幾天
: 內戰會成為超級英雄電影新標竿
: BvS則是需要過個幾年才能被平反
: 因為它不是看一次就能懂的電影
: 我相信導演版出來
: 此片會像守護者一樣重生
: 如果只能收藏一部藍光
: 我會選擇BvS
真的 以我兩部都看完後附近座位陌生人還有朋友的反應來做個比較
首先是BvS跟美3的共通點
這兩部都是讓普羅大眾在看之前都超興奮,感覺一定很好看!
接著是BvS跟美3的不同處
先來講講BvS
我老實講 我中間有點小度辜,但還是很尊重這部片把它看完
散場時,小魯朋友跟陌生人有特定比率是眉頭深鎖or一臉茫然or滿臉倦容
可以肯定的是,這是一部好片
這些觀眾回到家後會在夜深人靜時,自行把劇情斷層之處給想像完成
這就是BvS這電影最大的賣點,昏暗的背景引領觀眾進入情境
有慧根的觀眾就能夠細細咀嚼,沒慧根的就算了,給你看是浪費
再來講講美3
這部片讓我一直憋尿,真的很不應該,導演如此不貼心 都沒有安排橋段讓人放尿
散場時,小魯朋友跟陌生人有特定比率是笑得跟憨包一樣or一臉想衝廁所
美3這部片實在是不算成功,都演完了 還是沒把劇情交代清楚
讓大家還是在討論誰對誰錯,要選哪一邊
這在電影來說是大忌,都看完了,卻跟沒看完一樣大家還是在選邊站zzz
總歸來講這部就是沒有內涵的爽片
英雄片就是要弄得灰暗,劇情不能直白,讓人能動腦筋看
英雄還在搞笑這實在不合格zzz又不是在看綜藝節目
總之美3真的是比不上BvS
但要是出了藍光..................
我還是會選美3,因為我不想把人生弄得這麼累,看個電影還會失眠補劇情
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.17.218
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1462112419.A.D31.html
→
05/01 22:21, , 1F
05/01 22:21, 1F
推
05/01 22:21, , 2F
05/01 22:21, 2F
推
05/01 22:21, , 3F
05/01 22:21, 3F
推
05/01 22:21, , 4F
05/01 22:21, 4F
對不起 在家放BvS這神片 我會以為我色彩比壞了....
推
05/01 22:22, , 5F
05/01 22:22, 5F
推
05/01 22:22, , 6F
05/01 22:22, 6F
※ 編輯: gn02160940 (180.218.17.218), 05/01/2016 22:23:15
推
05/01 22:23, , 7F
05/01 22:23, 7F
推
05/01 22:23, , 8F
05/01 22:23, 8F
推
05/01 22:23, , 9F
05/01 22:23, 9F
→
05/01 22:23, , 10F
05/01 22:23, 10F
推
05/01 22:23, , 11F
05/01 22:23, 11F
推
05/01 22:24, , 12F
05/01 22:24, 12F
推
05/01 22:24, , 13F
05/01 22:24, 13F
推
05/01 22:24, , 14F
05/01 22:24, 14F
推
05/01 22:25, , 15F
05/01 22:25, 15F
→
05/01 22:25, , 16F
05/01 22:25, 16F
電影院放的是要智商高才能明白 完整版是給普通人看的 懂?
※ 編輯: gn02160940 (180.218.17.218), 05/01/2016 22:26:57
推
05/01 22:25, , 17F
05/01 22:25, 17F
推
05/01 22:26, , 18F
05/01 22:26, 18F
→
05/01 22:26, , 19F
05/01 22:26, 19F
推
05/01 22:27, , 20F
05/01 22:27, 20F
→
05/01 22:27, , 21F
05/01 22:27, 21F
→
05/01 22:27, , 22F
05/01 22:27, 22F
→
05/01 22:27, , 23F
05/01 22:27, 23F
有阿 導演安排瑪莎給你等
→
05/01 22:27, , 24F
05/01 22:27, 24F
※ 編輯: gn02160940 (180.218.17.218), 05/01/2016 22:28:20
→
05/01 22:29, , 25F
05/01 22:29, 25F
推
05/01 22:29, , 26F
05/01 22:29, 26F
推
05/01 22:29, , 27F
05/01 22:29, 27F
推
05/01 22:30, , 28F
05/01 22:30, 28F
推
05/01 22:32, , 29F
05/01 22:32, 29F
推
05/01 22:34, , 30F
05/01 22:34, 30F
推
05/01 22:35, , 31F
05/01 22:35, 31F
推
05/01 22:36, , 32F
05/01 22:36, 32F
噓
05/01 22:37, , 33F
05/01 22:37, 33F
→
05/01 22:37, , 34F
05/01 22:37, 34F
推
05/01 22:37, , 35F
05/01 22:37, 35F
→
05/01 22:38, , 36F
05/01 22:38, 36F
→
05/01 22:39, , 37F
05/01 22:39, 37F
推
05/01 22:40, , 38F
05/01 22:40, 38F
推
05/01 22:41, , 39F
05/01 22:41, 39F
本來就是!美3如上面板友所說 看完電影人都不健康了,憋出病來怎辦?
BvS就不同了,意境真的很深,雖然我講不出如何深,但我相信一定很深
※ 編輯: gn02160940 (180.218.17.218), 05/01/2016 22:43:22
推
05/01 22:42, , 40F
05/01 22:42, 40F
推
05/01 22:43, , 41F
05/01 22:43, 41F
→
05/01 22:44, , 42F
05/01 22:44, 42F
推
05/01 22:46, , 43F
05/01 22:46, 43F
→
05/01 22:46, , 44F
05/01 22:46, 44F
→
05/01 22:47, , 45F
05/01 22:47, 45F
推
05/01 22:48, , 46F
05/01 22:48, 46F
→
05/01 22:49, , 47F
05/01 22:49, 47F
噓
05/01 22:49, , 48F
05/01 22:49, 48F
推
05/01 22:51, , 49F
05/01 22:51, 49F
推
05/01 22:52, , 50F
05/01 22:52, 50F
→
05/01 22:53, , 51F
05/01 22:53, 51F
→
05/01 22:56, , 52F
05/01 22:56, 52F
→
05/01 22:56, , 53F
05/01 22:56, 53F
→
05/01 22:58, , 54F
05/01 22:58, 54F
→
05/01 22:58, , 55F
05/01 22:58, 55F
→
05/01 22:58, , 56F
05/01 22:58, 56F
推
05/01 22:59, , 57F
05/01 22:59, 57F
推
05/01 23:01, , 58F
05/01 23:01, 58F
推
05/01 23:04, , 59F
05/01 23:04, 59F
推
05/01 23:17, , 60F
05/01 23:17, 60F
推
05/01 23:18, , 61F
05/01 23:18, 61F
推
05/01 23:20, , 62F
05/01 23:20, 62F
推
05/01 23:20, , 63F
05/01 23:20, 63F
推
05/01 23:23, , 64F
05/01 23:23, 64F
推
05/01 23:24, , 65F
05/01 23:24, 65F
推
05/01 23:24, , 66F
05/01 23:24, 66F
噓
05/01 23:30, , 67F
05/01 23:30, 67F
推
05/01 23:42, , 68F
05/01 23:42, 68F
推
05/01 23:44, , 69F
05/01 23:44, 69F
推
05/02 00:05, , 70F
05/02 00:05, 70F
推
05/02 00:22, , 71F
05/02 00:22, 71F
推
05/02 00:44, , 72F
05/02 00:44, 72F
推
05/02 00:54, , 73F
05/02 00:54, 73F
→
05/02 00:56, , 74F
05/02 00:56, 74F
噓
05/02 00:56, , 75F
05/02 00:56, 75F
推
05/02 00:59, , 76F
05/02 00:59, 76F
噓
05/02 01:03, , 77F
05/02 01:03, 77F
→
05/02 01:04, , 78F
05/02 01:04, 78F
推
05/02 01:09, , 79F
05/02 01:09, 79F
推
05/02 01:44, , 80F
05/02 01:44, 80F
推
05/02 02:59, , 81F
05/02 02:59, 81F
推
05/02 06:02, , 82F
05/02 06:02, 82F
→
05/02 08:46, , 83F
05/02 08:46, 83F
噓
05/02 09:38, , 84F
05/02 09:38, 84F
推
05/02 12:28, , 85F
05/02 12:28, 85F
噓
05/02 12:31, , 86F
05/02 12:31, 86F
噓
05/02 12:51, , 87F
05/02 12:51, 87F
推
05/07 04:16, , 88F
05/07 04:16, 88F
推
05/10 01:50, , 89F
05/10 01:50, 89F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
討論
39
141