Fw: [新聞] 都罵髒話開黃腔 「大尾2」、「死侍」評
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1Mm1FiJu ]
作者: radi035 (阿富) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 都罵髒話開黃腔 「大尾2」、「死侍」評
時間: Sun Feb 14 13:43:04 2016
※ 引述《gnest (海邊漂來的鳥巢)》之銘言:
: 其實說到遣詞用字的政治不正確性
: 兩者在自己的文化圈當中等級都差不了多少
: 死侍可能還更糟糕一點
: 那麼為什麼評價兩極就很簡單了
: 因為這裡的觀眾並不屬於美國的文化圈...
: 不管怎樣的言論都不會冒犯到你所屬的種族文化階級嗜好,你當然可以放輕鬆的哈哈大笑
: 反正你永遠不會是被笑的那一個
: 但是反過來的情況就會讓你笑不出來...
整理一下死侍跟大尾鱸鰻2的不同
1.死侍是由票房毒藥萊恩雷諾主演
大尾是由票房保證老豬哥亮主演
2.死侍全球熱賣,海外風評票房都開紅盤
大尾老人熱賣,出了台灣沒人要看
3.死侍持續拍影片宣傳,而且還做了很多公益宣傳影片
大尾爭議新聞不斷,多了很多檢討年輕人崇洋媚外的新聞
4.死侍電影公司不想做,是粉絲跟演員多年說服電影公司製作
大尾年輕觀眾不想看,是電影公司跟導演硬拍出來"強姦"台灣影迷
5.死侍低級黃色梗很多,除此之外還有精彩動作武打跟良好分鏡
大尾低級黃色梗很多,除此之外還有沒人想看的卡拉OK橋段
6.死侍嘲諷梗很多,充滿演員自婊跟電影的吐槽
大尾嘲諷梗很多,充滿網路笑話跟族群的歧視
7.死侍成功營造了很多新粉絲
大尾成功毀滅了很多舊粉絲
8.死侍在國際知名影評網站IMDB跟爛番茄得到高分
大尾評價在上面那兩個網站都找不到
9.死侍全球票房持續打破先前紀錄
大尾持續挑戰全台年輕人的底線
我終於想到最後一點了~~
10. 死侍不會死
國片不能亡
目前只想到這些 以請各位大大不吝補充~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.141.21
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1455428588.A.4F8.html
推
02/14 13:44, , 1F
02/14 13:44, 1F
→
02/14 13:44, , 2F
02/14 13:44, 2F
推
02/14 13:44, , 3F
02/14 13:44, 3F
推
02/14 13:44, , 4F
02/14 13:44, 4F
推
02/14 13:44, , 5F
02/14 13:44, 5F
推
02/14 13:44, , 6F
02/14 13:44, 6F
推
02/14 13:45, , 7F
02/14 13:45, 7F
推
02/14 13:45, , 8F
02/14 13:45, 8F
推
02/14 13:45, , 9F
02/14 13:45, 9F
推
02/14 13:45, , 10F
02/14 13:45, 10F
推
02/14 13:45, , 11F
02/14 13:45, 11F
推
02/14 13:45, , 12F
02/14 13:45, 12F
推
02/14 13:45, , 13F
02/14 13:45, 13F
推
02/14 13:45, , 14F
02/14 13:45, 14F
推
02/14 13:46, , 15F
02/14 13:46, 15F
推
02/14 13:46, , 16F
02/14 13:46, 16F
推
02/14 13:46, , 17F
02/14 13:46, 17F
推
02/14 13:46, , 18F
02/14 13:46, 18F
推
02/14 13:46, , 19F
02/14 13:46, 19F
推
02/14 13:46, , 20F
02/14 13:46, 20F
→
02/14 13:46, , 21F
02/14 13:46, 21F
推
02/14 13:46, , 22F
02/14 13:46, 22F
→
02/14 13:46, , 23F
02/14 13:46, 23F
推
02/14 13:46, , 24F
02/14 13:46, 24F
→
02/14 13:46, , 25F
02/14 13:46, 25F
推
02/14 13:47, , 26F
02/14 13:47, 26F
推
02/14 13:47, , 27F
02/14 13:47, 27F
推
02/14 13:47, , 28F
02/14 13:47, 28F
推
02/14 13:47, , 29F
02/14 13:47, 29F
推
02/14 13:47, , 30F
02/14 13:47, 30F
推
02/14 13:48, , 31F
02/14 13:48, 31F
推
02/14 13:48, , 32F
02/14 13:48, 32F
→
02/14 13:48, , 33F
02/14 13:48, 33F
推
02/14 13:48, , 34F
02/14 13:48, 34F
推
02/14 13:48, , 35F
02/14 13:48, 35F
推
02/14 13:48, , 36F
02/14 13:48, 36F
推
02/14 13:48, , 37F
02/14 13:48, 37F
推
02/14 13:49, , 38F
02/14 13:49, 38F
推
02/14 13:49, , 39F
02/14 13:49, 39F
還有 185 則推文
還有 2 段內文
噓
02/14 20:47, , 225F
02/14 20:47, 225F
推
02/14 20:54, , 226F
02/14 20:54, 226F
推
02/14 20:59, , 227F
02/14 20:59, 227F
推
02/14 20:59, , 228F
02/14 20:59, 228F
推
02/14 21:06, , 229F
02/14 21:06, 229F
噓
02/14 21:19, , 230F
02/14 21:19, 230F
→
02/14 21:21, , 231F
02/14 21:21, 231F
推
02/14 21:21, , 232F
02/14 21:21, 232F
推
02/14 21:26, , 233F
02/14 21:26, 233F
噓
02/14 21:47, , 234F
02/14 21:47, 234F
→
02/14 21:49, , 235F
02/14 21:49, 235F
→
02/14 21:54, , 236F
02/14 21:54, 236F
推
02/14 22:01, , 237F
02/14 22:01, 237F
推
02/14 22:07, , 238F
02/14 22:07, 238F
推
02/14 22:23, , 239F
02/14 22:23, 239F
→
02/14 22:39, , 240F
02/14 22:39, 240F
推
02/14 22:58, , 241F
02/14 22:58, 241F
推
02/14 23:35, , 242F
02/14 23:35, 242F
推
02/15 00:12, , 243F
02/15 00:12, 243F
推
02/15 00:31, , 244F
02/15 00:31, 244F
推
02/15 02:14, , 245F
02/15 02:14, 245F
推
02/15 03:58, , 246F
02/15 03:58, 246F
推
02/15 10:23, , 247F
02/15 10:23, 247F
推
02/15 11:29, , 248F
02/15 11:29, 248F
推
02/15 11:36, , 249F
02/15 11:36, 249F
→
02/15 13:30, , 250F
02/15 13:30, 250F
推
02/15 13:31, , 251F
02/15 13:31, 251F
推
02/15 15:09, , 252F
02/15 15:09, 252F
推
02/15 16:25, , 253F
02/15 16:25, 253F
推
02/15 17:15, , 254F
02/15 17:15, 254F
推
02/15 19:08, , 255F
02/15 19:08, 255F
推
02/15 21:52, , 256F
02/15 21:52, 256F
推
02/16 00:22, , 257F
02/16 00:22, 257F
→
02/16 00:23, , 258F
02/16 00:23, 258F
推
02/16 13:07, , 259F
02/16 13:07, 259F
推
02/16 14:42, , 260F
02/16 14:42, 260F
噓
02/16 23:48, , 261F
02/16 23:48, 261F
推
02/17 02:49, , 262F
02/17 02:49, 262F
推
02/18 14:30, , 263F
02/18 14:30, 263F
→
02/21 10:47, , 264F
02/21 10:47, 264F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):