[討論] 一直討論工讀生洗版的問題幹嘛?
我一早進電影版
瞬間發現 怎麼一直在討論 我的少女時代有沒有工讀生洗版的問題?
這種議題 實在沒有任何意義!
電影版 大部份的文章都是討論 一部電影好不好看的心得文
結果變成數字版一樣...
所幸 至少現在還沒有出現太多謾罵 攻訐的發言
唉! 還我乾淨的movies版好嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.202.28
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1440211426.A.25C.html
※ 編輯: danielwu13 (1.161.202.28), 08/22/2015 10:44:03
推
08/22 10:44, , 1F
08/22 10:44, 1F
→
08/22 10:44, , 2F
08/22 10:44, 2F
→
08/22 10:44, , 3F
08/22 10:44, 3F
噓
08/22 10:44, , 4F
08/22 10:44, 4F
→
08/22 10:46, , 5F
08/22 10:46, 5F
→
08/22 10:46, , 6F
08/22 10:46, 6F
→
08/22 10:46, , 7F
08/22 10:46, 7F
→
08/22 10:47, , 8F
08/22 10:47, 8F
→
08/22 10:48, , 9F
08/22 10:48, 9F
→
08/22 10:48, , 10F
08/22 10:48, 10F
噓
08/22 10:48, , 11F
08/22 10:48, 11F
→
08/22 10:49, , 12F
08/22 10:49, 12F
→
08/22 10:49, , 13F
08/22 10:49, 13F
噓
08/22 10:49, , 14F
08/22 10:49, 14F
推
08/22 10:49, , 15F
08/22 10:49, 15F
推
08/22 10:50, , 16F
08/22 10:50, 16F
噓
08/22 10:50, , 17F
08/22 10:50, 17F
→
08/22 10:50, , 18F
08/22 10:50, 18F
→
08/22 10:51, , 19F
08/22 10:51, 19F
推
08/22 10:52, , 20F
08/22 10:52, 20F
→
08/22 10:53, , 21F
08/22 10:53, 21F
→
08/22 10:53, , 22F
08/22 10:53, 22F
推
08/22 10:53, , 23F
08/22 10:53, 23F
→
08/22 10:53, , 24F
08/22 10:53, 24F
噓
08/22 10:54, , 25F
08/22 10:54, 25F
推
08/22 11:08, , 26F
08/22 11:08, 26F
推
08/22 11:26, , 27F
08/22 11:26, 27F
噓
08/22 12:27, , 28F
08/22 12:27, 28F
推
08/22 12:31, , 29F
08/22 12:31, 29F
推
08/22 12:33, , 30F
08/22 12:33, 30F
推
08/22 12:49, , 31F
08/22 12:49, 31F
→
08/22 12:49, , 32F
08/22 12:49, 32F
推
08/22 12:52, , 33F
08/22 12:52, 33F
→
08/22 12:53, , 34F
08/22 12:53, 34F
推
08/22 12:59, , 35F
08/22 12:59, 35F
→
08/22 13:00, , 36F
08/22 13:00, 36F
推
08/22 13:16, , 37F
08/22 13:16, 37F
→
08/22 13:16, , 38F
08/22 13:16, 38F
推
08/22 13:17, , 39F
08/22 13:17, 39F
噓
08/22 13:20, , 40F
08/22 13:20, 40F
推
08/22 13:22, , 41F
08/22 13:22, 41F
→
08/22 13:22, , 42F
08/22 13:22, 42F
→
08/22 13:24, , 43F
08/22 13:24, 43F
推
08/22 13:54, , 44F
08/22 13:54, 44F
噓
08/22 14:04, , 45F
08/22 14:04, 45F
噓
08/22 14:04, , 46F
08/22 14:04, 46F
噓
08/22 14:07, , 47F
08/22 14:07, 47F
噓
08/22 14:19, , 48F
08/22 14:19, 48F
噓
08/22 14:37, , 49F
08/22 14:37, 49F
噓
08/22 14:44, , 50F
08/22 14:44, 50F
推
08/22 15:19, , 51F
08/22 15:19, 51F
推
08/22 15:32, , 52F
08/22 15:32, 52F
→
08/22 15:33, , 53F
08/22 15:33, 53F
噓
08/22 15:35, , 54F
08/22 15:35, 54F
噓
08/22 15:51, , 55F
08/22 15:51, 55F
推
08/22 17:08, , 56F
08/22 17:08, 56F
噓
08/22 17:29, , 57F
08/22 17:29, 57F
噓
08/22 20:07, , 58F
08/22 20:07, 58F
推
08/22 21:42, , 59F
08/22 21:42, 59F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):