Re: [中肯雷]你是否適合看瘋狂麥斯?
覺得好看就好雷,覺得不好看就負雷,還有什麼中肯雷喔?
有沒有自己說自己很中肯的八卦啊?再者真的中肯就算了,假中肯也太噁心。
: 我納悶,也不願多說什麼
: 因為看電影跟吃東西一樣很主觀
: 就好像大多人都習慣吃加工食品
: 卻不愛吃天然食物一樣
: 就算那些食物對他們有益,他們也不願意吃
開頭這段假掰的明顯,不願多說卻又說了一大堆,先說食物喜好是主觀的,又拿加工食品
偷酸別人愛吃不健康的食物,後面又去酸英雄片八股,嘲笑不喜愛麥斯的觀眾的素質,是
在中肯個屁。
如果你要說的是「實景拍攝」的話,我實在不懂這有什麼比較「高尚」的地方。
當然實景拍攝很屌,那些浮濫使用電腦特效的爛片也讓人乏力,可是也不缺乏擅用電腦特
效的佳作。好的作品是擅用技術,而非被技術綁架,同樣地,電影的好壞也是看它對技術
的使用,而不是因為它用了XX技術所以它就是好電影,這樣完全本末倒置。
而且你後面的論點也很可笑,說什麼:
: 如果你是被版上好雷文
: 牽著鼻子走進戲院然後滿嘴爛片走出戲院的觀眾
: 我必須說你得負一半責任
: 因為你根本不願意去思考自己即將要看的電影是否合自己口味
如果今天的狀況是,我明明不喜歡恐怖片卻因為別人好評而去看恐怖片,這當然得自己負
責,可是這也只是「大略」的判斷,沒有人有辦法精確掌握電影合不合自己的口味。
我知道這部電影有很多飛車追逐,也知道他的美術風格,可是我有辦法知道他的劇情嗎?
有辦法知道他的節奏安排嗎?有辦法知道導演的運鏡調度嗎?不知道嘛。
所以有人不爽,覺得劇情太過單薄,結尾草率,這要怎麼在進電影院之前知道?
不過我同意你說認為電影好看的人,不應該亂貼什麼神片的標籤,而是如實陳述自己想法
就好--可是如實陳述不等於批評其他電影類型,或者批評別人心胸和眼光狹小!
: 如果你認為要符合以上公式才能算是好的英雄動作電影
: 瘋狂麥斯 不適合你
: ※不適合看瘋狂麥斯的人通常有以下特徵
: 1.看事物只看表面很少去思考更深層的意義
: 2.無法接受主觀意識太強烈的事物
好中肯,好棒棒喔!
恰巧,我也有在板上發表心得:#1LLrfvhF
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1431788153.A.ACF.html
我不敢說我的看法多中肯、正確,但是至少我做到了「不貼標籤,不攻擊他人,只是如實
陳述我對電影的想法」提供參考,歡迎批評指教。
(當然板上也有許多心得文有做到這一點,提供個人心得只是證明我並非說一套做一套)
雖然我也喜歡這部電影,認為它在動作調度、美術設定和音效上都有傑出表現,甚在在劇
情節奏和整體架構也都有著墨,可是我能做的也是盡可能說清楚我看到的優點--別人是
否認同,不是我能左右,甚至批評的。
: ※三、以下是一小段轉折雷的心得,沒看過的建議別看
: 最後一行人發現綠洲已經毒化成死沼
: 從繼續尋找新棲息地的念頭變成去搶下老喬城的想法
: 其實它隱含著
: 我們人類應該要重視改善眼前環境
: 而不是把希望全放在下一片不知是否存在的淨土上
哦,這就是不只看到表面,還看到深層意義的人的想法啊。
真是令人嘆服,只是我以為麥克斯在建議他們回頭的時候,不是把話說得很清楚了嗎?
我還以為看到深層意義的人,可以告訴我更多細節的巧思呢。
例如母乳的意涵啦,峽谷的隱喻啦,老喬和另外兩個老大的衣著和行為舉止的象徵啦,女
性意識和麥克斯的輸血管的連結啦吧啦吧啦的東西。
如果這就是深層意義的話,那我還可以告訴你,電影設定在核戰的末日,隱含著人類如果
不放棄鬥爭,最後只會自我毀滅的警告喔,不知道你有沒有看出來呢?
--
「如果談電影、動漫只談劇情,為什麼不看小說就好了?」
臉書專頁:https://www.facebook.com/lunglungway
BLOGGER :http://lunglungway.blogspot.tw/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.91
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1431832508.A.4C0.html
推
05/17 11:19, , 1F
05/17 11:19, 1F
→
05/17 11:20, , 2F
05/17 11:20, 2F
推
05/17 11:21, , 3F
05/17 11:21, 3F
推
05/17 11:22, , 4F
05/17 11:22, 4F
推
05/17 11:23, , 5F
05/17 11:23, 5F
推
05/17 11:23, , 6F
05/17 11:23, 6F
→
05/17 11:23, , 7F
05/17 11:23, 7F
哈哈,這個數據太打臉了!!
推
05/17 11:23, , 8F
05/17 11:23, 8F
推
05/17 11:24, , 9F
05/17 11:24, 9F
推
05/17 11:24, , 10F
05/17 11:24, 10F
推
05/17 11:24, , 11F
05/17 11:24, 11F
→
05/17 11:24, , 12F
05/17 11:24, 12F
推
05/17 11:25, , 13F
05/17 11:25, 13F
推
05/17 11:26, , 14F
05/17 11:26, 14F
噢,我其實是認為這部片有深層意義可以思考的,只是不認同原PO的優越感,一來是因為
好電影應該兼顧兩者,二來是深層意義也是要言之有物,三來是深層意義也會因為個人喜
好而有不同評價。
只丟出一句:「說不好看的人都是只看表面」不但不尊重他人甚至也不尊重創作者。
推
05/17 11:27, , 15F
05/17 11:27, 15F
噓
05/17 11:27, , 16F
05/17 11:27, 16F
推
05/17 11:28, , 17F
05/17 11:28, 17F
推
05/17 11:28, , 18F
05/17 11:28, 18F
噓
05/17 11:30, , 19F
05/17 11:30, 19F
→
05/17 11:31, , 20F
05/17 11:31, 20F
這只是要反駁原PO「覺得好看就是有深度,覺得不好看就是沒深度」的說法而已啦。
推
05/17 11:32, , 21F
05/17 11:32, 21F
推
05/17 11:32, , 22F
05/17 11:32, 22F
推
05/17 11:33, , 23F
05/17 11:33, 23F
推
05/17 11:34, , 24F
05/17 11:34, 24F
→
05/17 11:34, , 25F
05/17 11:34, 25F
推
05/17 11:34, , 26F
05/17 11:34, 26F
→
05/17 11:34, , 27F
05/17 11:34, 27F
→
05/17 11:35, , 28F
05/17 11:35, 28F
噓
05/17 11:36, , 29F
05/17 11:36, 29F
→
05/17 11:38, , 30F
05/17 11:38, 30F
噓
05/17 11:38, , 31F
05/17 11:38, 31F
推
05/17 11:38, , 32F
05/17 11:38, 32F
→
05/17 11:38, , 33F
05/17 11:38, 33F
→
05/17 11:39, , 34F
05/17 11:39, 34F
不好意思,我覺得《瘋狂麥斯》超好看喔!!
→
05/17 11:39, , 35F
05/17 11:39, 35F
還有 151 則推文
還有 4 段內文
推
05/17 13:30, , 187F
05/17 13:30, 187F
推
05/17 13:44, , 188F
05/17 13:44, 188F
→
05/17 13:45, , 189F
05/17 13:45, 189F
噓
05/17 13:57, , 190F
05/17 13:57, 190F
推
05/17 13:59, , 191F
05/17 13:59, 191F
推
05/17 14:08, , 192F
05/17 14:08, 192F
推
05/17 14:22, , 193F
05/17 14:22, 193F
推
05/17 14:31, , 194F
05/17 14:31, 194F
→
05/17 14:31, , 195F
05/17 14:31, 195F
推
05/17 14:46, , 196F
05/17 14:46, 196F
→
05/17 14:50, , 197F
05/17 14:50, 197F
推
05/17 15:08, , 198F
05/17 15:08, 198F
推
05/17 15:09, , 199F
05/17 15:09, 199F
噓
05/17 15:24, , 200F
05/17 15:24, 200F
推
05/17 15:31, , 201F
05/17 15:31, 201F
推
05/17 16:27, , 202F
05/17 16:27, 202F
推
05/17 16:37, , 203F
05/17 16:37, 203F
噓
05/17 18:17, , 204F
05/17 18:17, 204F
推
05/17 18:42, , 205F
05/17 18:42, 205F
推
05/17 18:55, , 206F
05/17 18:55, 206F
推
05/17 19:58, , 207F
05/17 19:58, 207F
推
05/17 22:59, , 208F
05/17 22:59, 208F
推
05/18 00:18, , 209F
05/18 00:18, 209F
推
05/18 00:20, , 210F
05/18 00:20, 210F
推
05/18 00:53, , 211F
05/18 00:53, 211F
推
05/18 04:17, , 212F
05/18 04:17, 212F
→
05/18 04:18, , 213F
05/18 04:18, 213F
推
05/18 09:05, , 214F
05/18 09:05, 214F
推
05/18 09:23, , 215F
05/18 09:23, 215F
推
05/18 13:56, , 216F
05/18 13:56, 216F
推
05/18 14:30, , 217F
05/18 14:30, 217F
推
05/18 17:08, , 218F
05/18 17:08, 218F
推
05/18 17:48, , 219F
05/18 17:48, 219F
推
05/18 22:16, , 220F
05/18 22:16, 220F
噓
05/19 13:45, , 221F
05/19 13:45, 221F
→
05/19 13:47, , 222F
05/19 13:47, 222F
→
05/19 13:49, , 223F
05/19 13:49, 223F
→
05/19 13:49, , 224F
05/19 13:49, 224F
→
05/22 09:40, , 225F
05/22 09:40, 225F
推
06/24 18:22, , 226F
06/24 18:22, 226F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):