[好雷]KANO
防雷~
KANO在上映前我就很期待
因為自己也看了十年棒球 打了四年系棒
所以電影中很多點都很有共鳴
像是比賽中總是要集體喊聲 "嘿~!!!"
"發思 斯幹 薩斗" 聽到這些耳熟能詳的詞語 也能讓我會心一笑
他們的每次練習 每場比賽 真的都有演進我的心裡
就以棒球這部分來說 真的很佩服導演的功力
然後我很喜歡電影裡情緒的堆疊
一開始光是近藤看著吳波想像自己逆轉繞壘 我就有點感觸了
我第一次哭的地方是 他們揮著大旗對八田與一說
"我們絕對會拿冠軍回台灣的~" QQ
這邊的配樂加上激昂的情緒 真的很棒
也免不了大家最愛的順哥的水渠取水
還有最後決戰 "我們來自台灣的嘉農阿~!!"
身為台灣人真的是完全忍不住眼淚阿
我進場就是要看這種熱血動人的場面阿
基本上這些橋段就已經立足電影的評價了
不過 我以往看電影就是 很會挑毛病XD
單就棒球跟渲染情緒這方面來說 我很喜歡
但有些電影細節我還是想講一下 大家一起來討論
這部電影三小時 老實說劇情中間有一點拖
老鷹一二三那邊 對我來說就有些出戲了
印象中那邊搭的畫面是每個人有自己的煎熬 難關
但是我不太懂 跟老鷹一二三有啥關聯
然後也只有對上南一中有用到 之後再也沒提了
我覺得應該有更好的詮釋方法
接著就是 電影的節奏感 不是很流暢
文戲很慢 但練球橋段很快又很多 幾乎是配樂+畫面帶球
分別穿插在電影不同橋段 會讓我覺得怎麼又是練球畫面
偶爾也會有上一秒平靜 下一秒突然熱血配樂就奏下去的感覺
反倒是電影前半小時我還覺得比較順暢一點
簡單來說就是劇情鋪陳還沒那麼細膩
基本上 我還是很喜歡這部電影 也很推薦進場去看
剛剛也說過 光是熱血動人的場面就很值得給好雷了
只是還是丟出一些小意見讓大家參考一下
以上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.40.144
推
03/07 11:01, , 1F
03/07 11:01, 1F
推
03/07 11:06, , 2F
03/07 11:06, 2F
→
03/07 11:14, , 3F
03/07 11:14, 3F
→
03/07 11:14, , 4F
03/07 11:14, 4F
→
03/07 11:14, , 5F
03/07 11:14, 5F
→
03/07 11:14, , 6F
03/07 11:14, 6F
推
03/07 11:15, , 7F
03/07 11:15, 7F
推
03/07 11:17, , 8F
03/07 11:17, 8F
→
03/07 11:19, , 9F
03/07 11:19, 9F
推
03/07 11:21, , 10F
03/07 11:21, 10F
→
03/07 11:21, , 11F
03/07 11:21, 11F
推
03/07 11:29, , 12F
03/07 11:29, 12F
推
03/07 11:32, , 13F
03/07 11:32, 13F
推
03/07 11:33, , 14F
03/07 11:33, 14F
→
03/07 11:41, , 15F
03/07 11:41, 15F
推
03/07 11:45, , 16F
03/07 11:45, 16F
推
03/07 11:46, , 17F
03/07 11:46, 17F
→
03/07 11:47, , 18F
03/07 11:47, 18F
→
03/07 11:49, , 19F
03/07 11:49, 19F
推
03/07 11:57, , 20F
03/07 11:57, 20F
推
03/07 12:01, , 21F
03/07 12:01, 21F
推
03/07 12:03, , 22F
03/07 12:03, 22F
推
03/07 12:04, , 23F
03/07 12:04, 23F
推
03/07 12:10, , 24F
03/07 12:10, 24F
推
03/07 12:12, , 25F
03/07 12:12, 25F
推
03/07 12:13, , 26F
03/07 12:13, 26F
推
03/07 12:15, , 27F
03/07 12:15, 27F
推
03/07 12:17, , 28F
03/07 12:17, 28F
推
03/07 12:21, , 29F
03/07 12:21, 29F
推
03/07 12:24, , 30F
03/07 12:24, 30F
→
03/07 12:25, , 31F
03/07 12:25, 31F
推
03/07 12:28, , 32F
03/07 12:28, 32F
→
03/07 12:33, , 33F
03/07 12:33, 33F
→
03/07 12:33, , 34F
03/07 12:33, 34F
推
03/07 12:35, , 35F
03/07 12:35, 35F
推
03/07 12:38, , 36F
03/07 12:38, 36F
推
03/07 12:47, , 37F
03/07 12:47, 37F
推
03/07 12:53, , 38F
03/07 12:53, 38F
噓
03/07 12:55, , 39F
03/07 12:55, 39F
推
03/07 12:56, , 40F
03/07 12:56, 40F
推
03/07 12:57, , 41F
03/07 12:57, 41F
推
03/07 12:57, , 42F
03/07 12:57, 42F
→
03/07 13:01, , 43F
03/07 13:01, 43F
→
03/07 13:05, , 44F
03/07 13:05, 44F
推
03/07 13:19, , 45F
03/07 13:19, 45F
推
03/07 13:19, , 46F
03/07 13:19, 46F
→
03/07 13:20, , 47F
03/07 13:20, 47F
推
03/07 13:24, , 48F
03/07 13:24, 48F
→
03/07 13:25, , 49F
03/07 13:25, 49F
→
03/07 13:25, , 50F
03/07 13:25, 50F
推
03/07 13:52, , 51F
03/07 13:52, 51F
→
03/07 13:52, , 52F
03/07 13:52, 52F
推
03/07 13:54, , 53F
03/07 13:54, 53F
推
03/07 14:22, , 54F
03/07 14:22, 54F
推
03/07 14:39, , 55F
03/07 14:39, 55F
→
03/07 14:43, , 56F
03/07 14:43, 56F
推
03/07 14:51, , 57F
03/07 14:51, 57F
推
03/07 15:07, , 58F
03/07 15:07, 58F
推
03/07 15:11, , 59F
03/07 15:11, 59F
推
03/07 16:58, , 60F
03/07 16:58, 60F
推
03/07 17:10, , 61F
03/07 17:10, 61F
→
03/07 17:12, , 62F
03/07 17:12, 62F
→
03/07 17:13, , 63F
03/07 17:13, 63F
推
03/07 17:34, , 64F
03/07 17:34, 64F
推
03/07 18:07, , 65F
03/07 18:07, 65F
→
03/07 18:07, , 66F
03/07 18:07, 66F
推
03/07 18:09, , 67F
03/07 18:09, 67F
推
03/07 20:17, , 68F
03/07 20:17, 68F
推
03/07 23:57, , 69F
03/07 23:57, 69F
→
03/08 00:47, , 70F
03/08 00:47, 70F
→
03/08 00:54, , 71F
03/08 00:54, 71F
推
03/08 04:28, , 72F
03/08 04:28, 72F
→
03/08 04:28, , 73F
03/08 04:28, 73F
討論串 (同標題文章)