Re: [好雷] KANO 很多不錯的支線
我必需要說實話
這些支線不是說不好,而是台灣觀眾不管是從
宣傳文案,還是從電影預告上得到的資訊
都很直覺得的認定這是一部
棒 球 電 影
我相信這點應該不會有人反對
所以大家難免會有一些預期心態,因為有這樣的心態
當你看到跟棒球無關的劇情時
心裡自然而然的會想說:『搞什麼東西呀』
若是這些支線有真的交代完整的話也就算了
事實上呈現出來的結果,就是大家看到的
如果真的支線沒辨法交代完整,不如不要做
當然從這篇回文看的出來,有一部份人覺得
這些支線在電影中的意義,已經交代的很完整了
那我只能說:是不是交代完整個人有個人的解讀
但是就結果論來說,希望全部的人滿意是不可能的
所以就各自自由心證吧
上面那段話如果有人聽不懂,那我說的白話一點
嘉南大圳跟女友的劇情,把它刪掉是好還是不好
每個人都有不同的看法,要我尊重導演的決定沒問題
但是會有這麼多人認為該剪掉,代表必然有其道理
至少就一般說故事的手法來說,這的確是違反一般人的認知
而這些一般人,我相信為數絕對不少,否則也不會有這麼多聲音
如果要問我的話,我記得有工作人員提到被剪的片段
有段教練抱病也要訓練的戲,與其剪掉這段
還不如剪掉嘉南大圳跟女友的劇情還比較好
至於教練家人我也覺得可以不用剪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.6.82
推
03/01 21:50, , 1F
03/01 21:50, 1F
推
03/01 21:51, , 2F
03/01 21:51, 2F
那又怎樣呢?一般觀眾的認知明明覺得這是棒球電影沒錯吧
※ 編輯: meidoku 來自: 122.121.6.82 (03/01 21:52)
推
03/01 21:53, , 3F
03/01 21:53, 3F
推
03/01 21:53, , 4F
03/01 21:53, 4F
推
03/01 21:53, , 5F
03/01 21:53, 5F
推
03/01 21:54, , 6F
03/01 21:54, 6F
推
03/01 21:54, , 7F
03/01 21:54, 7F
推
03/01 21:54, , 8F
03/01 21:54, 8F
→
03/01 21:54, , 9F
03/01 21:54, 9F
→
03/01 21:54, , 10F
03/01 21:54, 10F
→
03/01 21:55, , 11F
03/01 21:55, 11F
→
03/01 21:55, , 12F
03/01 21:55, 12F
噓
03/01 21:55, , 13F
03/01 21:55, 13F
我是一般觀眾的一部份呀,誰規定一定要代表全體?
→
03/01 21:55, , 14F
03/01 21:55, 14F
→
03/01 21:56, , 15F
03/01 21:56, 15F
推
03/01 21:56, , 16F
03/01 21:56, 16F
※ 編輯: meidoku 來自: 122.121.6.82 (03/01 21:57)
→
03/01 21:56, , 17F
03/01 21:56, 17F
→
03/01 21:56, , 18F
03/01 21:56, 18F
→
03/01 21:57, , 19F
03/01 21:57, 19F
→
03/01 21:57, , 20F
03/01 21:57, 20F
推
03/01 21:58, , 21F
03/01 21:58, 21F
所以這就是選擇的問題,有些人會不滿,但有些人會滿意
你該怎麼選擇,導演做取捨,可是身為消費者有權利表達不滿
※ 編輯: meidoku 來自: 122.121.6.82 (03/01 22:01)
→
03/01 21:58, , 22F
03/01 21:58, 22F
→
03/01 21:59, , 23F
03/01 21:59, 23F
→
03/01 21:59, , 24F
03/01 21:59, 24F
推
03/01 22:00, , 25F
03/01 22:00, 25F
可是鐵達尼的愛情戲做太好,好到讓人忘記它是災難片
你沒把握做好,就請你不要做,這不是過份的要求吧
→
03/01 22:00, , 26F
03/01 22:00, 26F
→
03/01 22:01, , 27F
03/01 22:01, 27F
沒有鼓勵,他就燃燒不起來,沒有熱血了嗎?我不認為
你認為木瓜理論說服不了觀眾嗎?
※ 編輯: meidoku 來自: 122.121.6.82 (03/01 22:05)
推
03/01 22:07, , 28F
03/01 22:07, 28F
→
03/01 22:08, , 29F
03/01 22:08, 29F
→
03/01 22:09, , 30F
03/01 22:09, 30F
我覺得這片原則上還是犯了跟賽德克一樣的毛病,太貪心
什麼都想剪進來,卻不知有捨才有得,不過跟賽德克相比
已經進步太多了,事實上這片我也是給好雷,但不代表缺點不能講
※ 編輯: meidoku 來自: 122.121.6.82 (03/01 22:11)
推
03/01 22:09, , 31F
03/01 22:09, 31F
推
03/01 22:09, , 32F
03/01 22:09, 32F
還有 60 則推文
→
03/02 00:04, , 93F
03/02 00:04, 93F
→
03/02 00:04, , 94F
03/02 00:04, 94F
→
03/02 00:05, , 95F
03/02 00:05, 95F
→
03/02 00:07, , 96F
03/02 00:07, 96F
→
03/02 00:08, , 97F
03/02 00:08, 97F
推
03/02 00:18, , 98F
03/02 00:18, 98F
→
03/02 00:19, , 99F
03/02 00:19, 99F
→
03/02 00:20, , 100F
03/02 00:20, 100F
→
03/02 00:22, , 101F
03/02 00:22, 101F
→
03/02 00:23, , 102F
03/02 00:23, 102F
→
03/02 00:23, , 103F
03/02 00:23, 103F
推
03/02 00:26, , 104F
03/02 00:26, 104F
→
03/02 00:26, , 105F
03/02 00:26, 105F
→
03/02 00:43, , 106F
03/02 00:43, 106F
→
03/02 00:46, , 107F
03/02 00:46, 107F
→
03/02 00:48, , 108F
03/02 00:48, 108F
→
03/02 00:49, , 109F
03/02 00:49, 109F
推
03/02 00:55, , 110F
03/02 00:55, 110F
→
03/02 00:56, , 111F
03/02 00:56, 111F
推
03/02 01:23, , 112F
03/02 01:23, 112F
推
03/02 01:26, , 113F
03/02 01:26, 113F
→
03/02 02:15, , 114F
03/02 02:15, 114F
推
03/02 02:20, , 115F
03/02 02:20, 115F
→
03/02 02:21, , 116F
03/02 02:21, 116F
→
03/02 02:22, , 117F
03/02 02:22, 117F
→
03/02 06:30, , 118F
03/02 06:30, 118F
→
03/02 06:31, , 119F
03/02 06:31, 119F
推
03/02 07:04, , 120F
03/02 07:04, 120F
→
03/02 10:41, , 121F
03/02 10:41, 121F
→
03/02 11:23, , 122F
03/02 11:23, 122F
→
03/02 12:03, , 123F
03/02 12:03, 123F
推
03/02 12:51, , 124F
03/02 12:51, 124F
→
03/02 13:02, , 125F
03/02 13:02, 125F
→
03/02 13:54, , 126F
03/02 13:54, 126F
推
03/02 14:16, , 127F
03/02 14:16, 127F
推
03/02 16:31, , 128F
03/02 16:31, 128F
推
03/02 17:51, , 129F
03/02 17:51, 129F
推
03/02 21:41, , 130F
03/02 21:41, 130F
→
03/02 21:42, , 131F
03/02 21:42, 131F
→
03/02 22:41, , 132F
03/02 22:41, 132F
討論串 (同標題文章)