Re: [討論] 冰雪中文版 林芯儀的好歌聲

看板movie作者 (四乃森蒼紫)時間10年前 (2014/02/21 23:30), 編輯推噓26(26011)
留言37則, 27人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
先說個人還沒看過電影, 但是看了一個幼稚園小朋友看過電影都會哼:let it go, let it go.... 所以就在 youtube 上面看了幾個比較代表性的歌曲版本。 如果有不對的地方請板友多指正: 原唱 英語 Idina Menzel 版本: http://www.youtube.com/watch?v=moSFlvxnbgk
日語 松隆子 版本: http://www.youtube.com/watch?v=QZ1poicuB2s
日語 May J 版本: http://www.youtube.com/watch?v=buAwt8UYWsM
其實日語的歌詞並非是照著英文歌詞硬翻譯而來, 反而比較像是整首歌詞打破重新組合但是仍然保有原本的意義 國語 林芯儀 版本: https://www.youtube.com/watch?v=v35dWC64yng
國語歌詞很明顯的就是比較偏向硬翻英文, 然後對照原曲的歌詞節奏填詞並且想辦法押韻, 造成最後反而沒那麼好了 韓語 孝琳 版本: http://www.youtube.com/watch?v=sr2-4A2Ipi0
整個原本的歌詞打破重新組合, 可惜原本的涵義只剩下一半 其實這麼多版本裡面我最喜歡 May J 的版本, 因為看那個歌詞以及MV〝感覺上〞女主角受了很多委屈想要藉由唱歌吶喊出來, 這時候如果歌聲低音更低沉在高音的部分更高亢會顯得更有〝吶喊〞的感覺。 -- 告別用了10年的 Wretch,投向 Xuite 的懷抱 ─ 2005~2014年 Show Girl 攝影最精選〈持續更新中〉:http://tinyurl.com/kh8tw64 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.130.55

02/21 23:33, , 1F
嘩 你的觀點好嶄新 推XD
02/21 23:33, 1F

02/21 23:41, , 2F
就歌來講..may j的日板有贏英板的感覺
02/21 23:41, 2F

02/22 00:06, , 3F
松隆子聲音最好聽
02/22 00:06, 3F

02/22 00:12, , 4F
陸版就是翻得超白了
02/22 00:12, 4F

02/22 00:51, , 5F
WOW~~May J版根本神~~
02/22 00:51, 5F

02/22 01:12, , 6F
我覺得MayJ唱得比黛咪好耶!!
02/22 01:12, 6F

02/22 01:21, , 7F
聽完May J馬上變粉絲
02/22 01:21, 7F
※ 編輯: ejywar 來自: 118.161.130.55 (02/22 01:30)

02/22 01:53, , 8F
奇怪,任何流行版我都不喜歡.就是喜歡原汁原味的戲劇版.
02/22 01:53, 8F

02/22 02:13, , 9F
松隆子的好聽
02/22 02:13, 9F

02/22 02:32, , 10F
我還是覺得英文的兩個版本最好聽
02/22 02:32, 10F

02/22 03:16, , 11F
我不太能理解為什麼很多人說韓版好 味道不對啊
02/22 03:16, 11F

02/22 10:39, , 12F
May J的版本真的超讚
02/22 10:39, 12F

02/22 11:46, , 13F
May J的真的讚 韓版不好聽...
02/22 11:46, 13F

02/22 12:03, , 14F
May J 版太好聽了~
02/22 12:03, 14F

02/22 13:22, , 15F
沒有崇韓 但韓版也不錯聽 只是歌詞意境似乎不大相同
02/22 13:22, 15F

02/22 13:24, , 16F
中國版才是完全硬翻吧...很難聽
02/22 13:24, 16F

02/22 13:27, , 17F
日版兩個都不錯 不過May J版更出色一點 歌詞寫得很棒
02/22 13:27, 17F

02/22 13:33, , 18F
國語版主旋律翻得很棒,可是其他真的淪為填詞...可惜
02/22 13:33, 18F

02/22 13:34, , 19F
另外感謝e大匯集了這些版本給板友聆聽^^
02/22 13:34, 19F

02/22 13:35, , 20F
韓版的是pop版 所以沒有味道不對的問題
02/22 13:35, 20F

02/22 13:37, , 21F
國語版台灣迪士尼真的是太差勁了 竟然連數位發行都沒有
02/22 13:37, 21F

02/22 13:37, , 22F
韓版的至少有合法數位音樂可聽
02/22 13:37, 22F

02/22 13:40, , 23F
哇啊啊我一開始日版就是聽到MayJ的這個版本 超喜歡QQ
02/22 13:40, 23F

02/22 13:45, , 24F
Winter Kingdom - Let it go Korean subs and trans ←
02/22 13:45, 24F

02/22 13:45, , 25F
韓國電影版
02/22 13:45, 25F

02/22 13:52, , 26F
youtube上有留言說韓電影版的演唱者也同時是韓版
02/22 13:52, 26F

02/22 13:52, , 27F
Wicked裡的Elphaba 算是個有趣的巧合XD 我覺得韓版的
02/22 13:52, 27F

02/22 13:55, , 28F
"聲音"聽起來很像強悍的女戰士XD
02/22 13:55, 28F

02/22 18:26, , 29F
其實各國都有傾向找Elphaba的演員來唱Elsa
02/22 18:26, 29F

02/22 18:31, , 30F
May J的版本第一次聽差點爆哭
02/22 18:31, 30F

02/22 19:07, , 31F
May J版歌詞超好QQ
02/22 19:07, 31F

02/23 04:15, , 32F
02/23 04:15, 32F

02/23 14:52, , 33F
怎麼聽還最喜歡英語原版
02/23 14:52, 33F

02/24 23:52, , 34F
May J版感覺對這首歌游刃有餘 歌聲和畫面非常契合
02/24 23:52, 34F

02/24 23:54, , 35F
除了英文版最喜歡的May J的版本 剪輯好讚!!
02/24 23:54, 35F

02/24 23:55, , 36F
反觀我們的預告片剪成那樣...
02/24 23:55, 36F

02/25 20:39, , 37F
柏慎台語的聽了3次就背起來 怎麼辦?
02/25 20:39, 37F
文章代碼(AID): #1J1t4pbm (movie)
文章代碼(AID): #1J1t4pbm (movie)