Re: [新聞] 《世界第一麥方》難敵暑假大片 林正盛願賭服輸 | 娛樂新聞 |
*[1;37m推 *[33mplesiosaur*[m*[33m:片名有問題吧!! 光看到麥方有人知道那是啥嗎??
*[1;37m推 *[33mRS04a*[m*[33m:看片名就不想看了,麵包故意寫麥方,一看就又要消費台
*[1;31m→ *[33mRS04a*[m*[33m:很不喜歡老是拿鄉土來當賣點的電影,不要把台灣人當傻
我倒不覺得鄉土題材是什麼問題,真正的問題應該是沒有處理好
不然難道要立法規定不可以拍鄉土題材?這涉及「撕裂族群」了吧?
至於「麥方」,原文是パン,是台語的外來語,所以沒有對應漢字
這是當初吳寶春在高雄開的店的店名「吳寶春麥方店」
http://www.wupaochun.com/
可能他當初沒有想到這一點吧
所以要罵去罵吳寶春吧XDDD
--
大概是時代、社會劇烈變遷的關係
現在很多人對於早期農業社會(所謂的「鄉土」)缺乏共鳴
當然台灣的速食文化、粗製濫造對所謂「鄉土」的形象常常也是重傷
但不代表這個題材本身有問題
畢竟台灣很長一段時間就是農業社會,大概從7年級父母輩才開始全面走向工業化
如果要把這種東西捨棄或忽視,那必然造成歷史的斷層
只能說問題不在題材本身,而是在處理題材的人
例如你在A夜市吃了某攤的雞排,覺得很難吃
所以就做出結論:只要是雞排都一定很難吃
這種邏輯講得通嗎?不行吧
總之我是覺得,國片還是盡量給予進步空間啦
誰一開始做就100分的?沒有吧
看前面的回文,很多人大概是不滿林導的言論
但我看了一下原po報導,其實也還好阿
就像前面推文說的,這種題材的確是小眾性
所以說真的我不知道怒點在哪.....
台灣人大概是被政客言論整慣了,公眾人物講話都會被拿放大鏡在檢視
但如果回歸到一個普通人的層面,林導那樣講頂多就是個人抱怨而已
人家又不是跟你說「海豚會轉彎」或是「洪X丘沒有被整」之類有損及公眾利益的話
應該是沒有什麼好氣的啦
扯遠了,這部片確實是小眾,是我也不會進戲院
如果是像《鄉民的正義》、《變身》之類我會考慮(當初《鄉民的正義》就是去戲院看的)
但也不需要跟想去看本片的彼此攻訐吧
偶爾互相漏氣求進步也就罷了,呵呵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.52.38
→
08/04 13:02, , 1F
08/04 13:02, 1F
→
08/04 13:10, , 2F
08/04 13:10, 2F
推
08/04 13:15, , 3F
08/04 13:15, 3F
推
08/04 13:19, , 4F
08/04 13:19, 4F
推
08/04 13:29, , 5F
08/04 13:29, 5F
→
08/04 13:29, , 6F
08/04 13:29, 6F
推
08/04 13:30, , 7F
08/04 13:30, 7F
推
08/04 14:06, , 8F
08/04 14:06, 8F
推
08/04 14:10, , 9F
08/04 14:10, 9F
→
08/04 14:12, , 10F
08/04 14:12, 10F
推
08/04 14:17, , 11F
08/04 14:17, 11F
台語裡面來自日文的外來語不少,至於原因我想應該不用說明
語言本來就是彼此互相影響,這都很正常的
※ 編輯: hoopps 來自: 112.105.52.38 (08/04 14:28)
→
08/04 14:44, , 12F
08/04 14:44, 12F
推
08/04 14:48, , 13F
08/04 14:48, 13F
推
08/04 15:25, , 14F
08/04 15:25, 14F
→
08/04 15:26, , 15F
08/04 15:26, 15F
→
08/04 15:27, , 16F
08/04 15:27, 16F
→
08/04 15:28, , 17F
08/04 15:28, 17F
→
08/04 15:29, , 18F
08/04 15:29, 18F
→
08/04 15:30, , 19F
08/04 15:30, 19F
推
08/04 18:55, , 20F
08/04 18:55, 20F
推
08/04 19:48, , 21F
08/04 19:48, 21F
推
08/04 20:25, , 22F
08/04 20:25, 22F
→
08/04 20:25, , 23F
08/04 20:25, 23F
→
08/04 20:26, , 24F
08/04 20:26, 24F
→
08/04 20:27, , 25F
08/04 20:27, 25F
→
08/04 20:28, , 26F
08/04 20:28, 26F
→
08/04 20:28, , 27F
08/04 20:28, 27F
推
08/04 20:39, , 28F
08/04 20:39, 28F
推
08/05 16:26, , 29F
08/05 16:26, 29F
→
08/06 20:51, , 30F
08/06 20:51, 30F
推
08/07 23:36, , 31F
08/07 23:36, 31F
→
09/19 10:27, , 32F
09/19 10:27, 32F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 13 篇):