[感想] 聞題不是出在抽血..
看板medstudent作者pierrot (別再鳴氣笛了拜託)時間14年前 (2011/04/01 14:34)推噓-6(17推 23噓 79→)留言119則, 48人參與討論串1/17 (看更多)
重點不在於抽血!!
你有看到隱藏在家屬心理的不安嗎
如果有的話
你有曾經試用言語或是肢體動作來化解嗎
還是只有默默的作完自己的工作就迅速離開
工作不順利的時後也是一句話都不說就離開嗎
抽晨血的時候
除了說"我要幫你抽血"以外
還有其他問候的話語嗎
曾經有一位內科住院醫師跟我說:
學長阿
希望護理站醫師的工作區可以設計得更隱密一點避免常常受到家屬干擾
我只冷冷的跟他說
那你要不要打算轉科
與病患和家屬對話門就是醫師的工作
不是只和電腦對話
同樣一個抽不到血的結果
可以產生"醫生盡力了"和"醫生沒醫德"兩種截然不同的結果
主要可以操控的還是醫生自己
端看你自己的言語和肢體表現還有場面調度有沒有辦法扭轉家屬的觀感
不是一味要求家屬要有同理心
老實說
家屬的同理心還需要醫護在照顧病人的過程中讓病患和家屬慢慢建立
畢業已經六年(阿.. 不該在此大放闕詞)
很多事情都是要與病患和家屬接觸過才會更了解他們背後的想法
也是經過那麼多年我才稍微有點了解同理心的意義
回過頭來看
確實無法相信只有短暫接觸病人的情況之下可以有所謂的同理心
那跟關心 同情 傾聽 是完全不一樣的東西
所以
你發現了嗎
問題不是出在抽血
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.81.55.19
推
04/01 14:43, , 1F
04/01 14:43, 1F
推
04/01 15:01, , 2F
04/01 15:01, 2F
→
04/01 15:03, , 3F
04/01 15:03, 3F
→
04/01 15:04, , 4F
04/01 15:04, 4F
→
04/01 15:05, , 5F
04/01 15:05, 5F
→
04/01 15:06, , 6F
04/01 15:06, 6F
→
04/01 15:08, , 7F
04/01 15:08, 7F
→
04/01 15:09, , 8F
04/01 15:09, 8F
→
04/01 15:09, , 9F
04/01 15:09, 9F
→
04/01 15:13, , 10F
04/01 15:13, 10F
→
04/01 15:14, , 11F
04/01 15:14, 11F
→
04/01 15:15, , 12F
04/01 15:15, 12F
推
04/01 15:15, , 13F
04/01 15:15, 13F
→
04/01 15:19, , 14F
04/01 15:19, 14F
→
04/01 15:20, , 15F
04/01 15:20, 15F
→
04/01 15:23, , 16F
04/01 15:23, 16F
→
04/01 15:24, , 17F
04/01 15:24, 17F
→
04/01 15:24, , 18F
04/01 15:24, 18F
→
04/01 15:25, , 19F
04/01 15:25, 19F
→
04/01 15:25, , 20F
04/01 15:25, 20F
→
04/01 15:26, , 21F
04/01 15:26, 21F
→
04/01 15:26, , 22F
04/01 15:26, 22F
→
04/01 15:26, , 23F
04/01 15:26, 23F
推
04/01 15:29, , 24F
04/01 15:29, 24F
→
04/01 15:31, , 25F
04/01 15:31, 25F
→
04/01 15:32, , 26F
04/01 15:32, 26F
→
04/01 15:35, , 27F
04/01 15:35, 27F
→
04/01 15:36, , 28F
04/01 15:36, 28F
→
04/01 15:38, , 29F
04/01 15:38, 29F
→
04/01 15:43, , 30F
04/01 15:43, 30F
→
04/01 15:44, , 31F
04/01 15:44, 31F
→
04/01 15:44, , 32F
04/01 15:44, 32F
→
04/01 15:45, , 33F
04/01 15:45, 33F
噓
04/01 15:47, , 34F
04/01 15:47, 34F
推
04/01 15:52, , 35F
04/01 15:52, 35F
→
04/01 15:53, , 36F
04/01 15:53, 36F
→
04/01 15:53, , 37F
04/01 15:53, 37F
→
04/01 16:05, , 38F
04/01 16:05, 38F
→
04/01 16:20, , 39F
04/01 16:20, 39F
還有 40 則推文
→
04/01 21:16, , 80F
04/01 21:16, 80F
噓
04/01 21:18, , 81F
04/01 21:18, 81F
→
04/01 21:20, , 82F
04/01 21:20, 82F
噓
04/01 21:21, , 83F
04/01 21:21, 83F
→
04/01 21:28, , 84F
04/01 21:28, 84F
→
04/01 21:29, , 85F
04/01 21:29, 85F
推
04/01 21:51, , 86F
04/01 21:51, 86F
噓
04/01 22:13, , 87F
04/01 22:13, 87F
噓
04/01 22:13, , 88F
04/01 22:13, 88F
→
04/01 22:24, , 89F
04/01 22:24, 89F
噓
04/01 23:02, , 90F
04/01 23:02, 90F
推
04/01 23:45, , 91F
04/01 23:45, 91F
→
04/01 23:46, , 92F
04/01 23:46, 92F
噓
04/02 00:10, , 93F
04/02 00:10, 93F
→
04/02 00:11, , 94F
04/02 00:11, 94F
→
04/02 00:12, , 95F
04/02 00:12, 95F
→
04/02 00:13, , 96F
04/02 00:13, 96F
→
04/02 00:14, , 97F
04/02 00:14, 97F
→
04/02 00:15, , 98F
04/02 00:15, 98F
→
04/02 00:16, , 99F
04/02 00:16, 99F
→
04/02 00:18, , 100F
04/02 00:18, 100F
→
04/02 00:18, , 101F
04/02 00:18, 101F
噓
04/02 00:35, , 102F
04/02 00:35, 102F
噓
04/02 03:50, , 103F
04/02 03:50, 103F
推
04/02 06:43, , 104F
04/02 06:43, 104F
→
04/02 07:55, , 105F
04/02 07:55, 105F
→
04/02 07:56, , 106F
04/02 07:56, 106F
→
04/02 07:56, , 107F
04/02 07:56, 107F
→
04/02 07:57, , 108F
04/02 07:57, 108F
→
04/02 07:58, , 109F
04/02 07:58, 109F
→
04/02 07:58, , 110F
04/02 07:58, 110F
→
04/02 08:15, , 111F
04/02 08:15, 111F
推
04/02 08:51, , 112F
04/02 08:51, 112F
→
04/02 09:18, , 113F
04/02 09:18, 113F
推
04/02 18:42, , 114F
04/02 18:42, 114F
噓
04/02 18:44, , 115F
04/02 18:44, 115F
推
04/02 20:13, , 116F
04/02 20:13, 116F
→
04/03 17:37, , 117F
04/03 17:37, 117F
→
04/03 17:37, , 118F
04/03 17:37, 118F
噓
04/04 01:41, , 119F
04/04 01:41, 119F
討論串 (同標題文章)