[翻譯] Reddit短篇2則–無所不知小姐/水上樂園
1. 無所不知小姐
原文網址:https://redd.it/e8ni1o
原文標題:Little Miss Know-it-all
作者授權:https://i.imgur.com/q1BgXB5.png
------------------------------------------------------------------------------
她的名字是莎拉。稱她為無所不知小姐並非因為有人故意調侃她,而是因為莎拉真的無所
不知。莎拉對數學和英文,藝術和歷史都很拿手。莎拉知道太陽是個恆星而不是行星。莎
拉知道小嬰兒是怎麼來的。最重要的是,莎拉知道人死去時是怎麼一回事。
因為莎拉在某個時間點也曾死去過。
莎拉談過一個事件的之前和之後。一個過去的莎拉。但她並不常提及這件事。
但莎拉談論著其他的事。莎拉談著去漂亮的地方爬山,談著和五顏六色的魚兒一塊兒游泳
。莎拉也談論著一些比較無趣的話題,像是政治。小莎拉說話樣子有時就像個大人一樣。
但是對於一個如此聰明的人,有些老師卻不喜歡她。
尤其是奈莉老師。有時候,奈莉老師會瞪著莎拉,而莎拉則會反瞪回去。其他小孩都在專
心看課本或聊天而沒注意到,但像這樣兩人之間令人緊張不安的瞬間經常發生。不過大家
都有注意到的是奈莉老師不喜歡莎拉。
奈莉老師時常對無所不知小姐十分冷淡且不客氣。她雙唇緊閉、肌肉緊繃,從來都沒有笑
容。奈莉老師照慣例拒絕和小莎拉對到眼。但是少數幾次她們對到了眼,奈莉老師便會立
刻撇過頭去,年邁的臉上顯現出痛苦且害怕的表情。
因為無所不知小姐,她無所不知,而莎拉很清楚奈莉・奧斯本的秘密。
奈莉老師知道過去的莎拉。奈莉老師知道她那麻煩兒子丟到水裡的殘破身軀。奈莉老師幫
他掩埋了那具漂到奧斯本屋子旁的湖上的浮屍。她幫忙埋了一具女屍,但現在她以小孩樣
子復活了。在第一天上學那小孩跟奈莉老師說著:
「我知道妳藏在貝克街34號的屋子底下的是什麼哦。」
------------------------------------------------------------------------------
2. 有人闖入水上樂園
原文網址:https://redd.it/e966rs
原文標題:Someone Broke Into The Water Park
作者授權:https://i.imgur.com/wV26J6d.png
------------------------------------------------------------------------------
有人闖入並不算少見。我在這個水上樂園工作十年了,我可以很確定地跟你們說,小屁孩
們大半夜裡剪開鐵絲網,跑進去玩360度滑水道,還真的是稀鬆平常的事。
標準的後續處理也只是簡單清理一下,然後就繼續正常上班了,絕對不會構成什麼世界末
日的。這次的事件,要收拾的問題就只有換掉一個外側大門上壞掉的密碼鎖,以及洗刷其
中一個滑水道口的幾個泥巴鞋印而已。
就像我說的,相當普通的後續處理。我們調閱了監視器–一個拿著束口提袋的傢伙進來,
然後四個小時後離開。我們估計他大概嗑藥嗑嗨了,在對著報紙打手槍之類的吧。
對我們這個每天要招待上千個小孩的水上樂園來說,找出那傢伙闖入的原因絕對不是我們
的當務之急。
樂園照常營業。是個美好的夏日。我站在主泳池旁,擔任救生員,確保小朋友們都安全。
通常這是個枯燥又乏味的工作,因此當其中一位保全人員拉杰跑來要跟我聊天時,我整個
精神都好起來了。
「嘿,」他說著,大拇指和食指握著的某樣東西在陽光下閃耀刺眼。「看看這鬼東西。我
在大門邊的草皮上撿到的。應該算是嚴重的危險物品吧,你認為呢?」
他拿給我看的是一只刀片。
「哇靠,」我說著,畏縮地看著那個鋸齒邊。「好眼力,老弟。要是有人踩到可就不妙了
。」
拉杰點了點頭。
就在此時,滑水道裡傳來迴盪的慘叫聲,令人不寒而慄。
我想我永遠都忘不了那畫面。一個小孩被血色的巨浪衝出滑水道,翻滾到泳池裡,全身紅
通通,伴隨著像是絕望的小動物出於恐懼和劇痛的悲嚎。他們一路滑下來都淒慘地尖叫著
。我對天發誓,這活像是惡夢裡的情境。
即使如此,這仍然遠不及我所即將看到的場景。
我說過,我當時正在擔任救生員,所以我馬上跳進池裡救那小孩。她是個六歲左右的小女
孩,而當我抱住她時,我看見她全身佈滿了又深又長的不規則切痕,傷口旁的皮膚整個被
掀開來。她在發抖; 驚恐又痛苦地蠕動著,血流不止。泳池裡的人此時已經全部處於歇斯
底里的狀態。
在我將她抬到醫護中心的時候,我的衣褲被水和血浸濕。我不禁想起拉杰給我看的那小小
刀片,以及它上頭那狠毒的刀緣。
我問你喔,你可知道一個人在四個小時內能夠在滑水道裡黏上多少個這玩意兒嗎?
我現在還真他媽的知道。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.65.214 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1578144392.A.183.html
推
01/04 21:33,
4年前
, 1F
01/04 21:33, 1F
推
01/04 21:33,
4年前
, 2F
01/04 21:33, 2F
推
01/04 21:37,
4年前
, 3F
01/04 21:37, 3F
推
01/04 21:47,
4年前
, 4F
01/04 21:47, 4F
推
01/04 22:00,
4年前
, 5F
01/04 22:00, 5F
推
01/04 22:07,
4年前
, 6F
01/04 22:07, 6F
推
01/04 22:12,
4年前
, 7F
01/04 22:12, 7F
推
01/04 22:15,
4年前
, 8F
01/04 22:15, 8F
推
01/04 22:33,
4年前
, 9F
01/04 22:33, 9F
推
01/04 22:39,
4年前
, 10F
01/04 22:39, 10F
推
01/04 22:51,
4年前
, 11F
01/04 22:51, 11F
→
01/04 22:51,
4年前
, 12F
01/04 22:51, 12F
推
01/04 23:12,
4年前
, 13F
01/04 23:12, 13F
推
01/04 23:25,
4年前
, 14F
01/04 23:25, 14F
推
01/04 23:42,
4年前
, 15F
01/04 23:42, 15F
→
01/04 23:43,
4年前
, 16F
01/04 23:43, 16F
推
01/04 23:44,
4年前
, 17F
01/04 23:44, 17F
推
01/04 23:52,
4年前
, 18F
01/04 23:52, 18F
推
01/04 23:56,
4年前
, 19F
01/04 23:56, 19F
推
01/05 00:17,
4年前
, 20F
01/05 00:17, 20F
推
01/05 00:50,
4年前
, 21F
01/05 00:50, 21F
推
01/05 00:57,
4年前
, 22F
01/05 00:57, 22F
推
01/05 00:58,
4年前
, 23F
01/05 00:58, 23F
推
01/05 01:35,
4年前
, 24F
01/05 01:35, 24F
推
01/05 01:35,
4年前
, 25F
01/05 01:35, 25F
推
01/05 02:02,
4年前
, 26F
01/05 02:02, 26F
推
01/05 02:22,
4年前
, 27F
01/05 02:22, 27F
→
01/05 02:22,
4年前
, 28F
01/05 02:22, 28F
推
01/05 03:07,
4年前
, 29F
01/05 03:07, 29F
推
01/05 03:26,
4年前
, 30F
01/05 03:26, 30F
推
01/05 06:09,
4年前
, 31F
01/05 06:09, 31F
推
01/05 09:46,
4年前
, 32F
01/05 09:46, 32F
推
01/05 09:50,
4年前
, 33F
01/05 09:50, 33F
推
01/05 10:28,
4年前
, 34F
01/05 10:28, 34F
推
01/05 10:46,
4年前
, 35F
01/05 10:46, 35F
推
01/05 11:35,
4年前
, 36F
01/05 11:35, 36F
推
01/05 12:08,
4年前
, 37F
01/05 12:08, 37F
推
01/05 12:45,
4年前
, 38F
01/05 12:45, 38F
推
01/05 13:09,
4年前
, 39F
01/05 13:09, 39F
推
01/05 13:38,
4年前
, 40F
01/05 13:38, 40F
推
01/05 14:05,
4年前
, 41F
01/05 14:05, 41F
推
01/05 15:57,
4年前
, 42F
01/05 15:57, 42F
推
01/05 16:02,
4年前
, 43F
01/05 16:02, 43F
推
01/05 16:04,
4年前
, 44F
01/05 16:04, 44F
推
01/05 16:09,
4年前
, 45F
01/05 16:09, 45F
推
01/05 19:57,
4年前
, 46F
01/05 19:57, 46F
推
01/06 04:06,
4年前
, 47F
01/06 04:06, 47F
推
01/06 05:01,
4年前
, 48F
01/06 05:01, 48F
推
01/06 08:24,
4年前
, 49F
01/06 08:24, 49F
推
01/06 09:43,
4年前
, 50F
01/06 09:43, 50F
推
01/06 10:51,
4年前
, 51F
01/06 10:51, 51F
推
01/06 18:59,
4年前
, 52F
01/06 18:59, 52F
推
01/06 22:00,
4年前
, 53F
01/06 22:00, 53F
推
01/06 22:25,
4年前
, 54F
01/06 22:25, 54F
推
01/07 02:35,
4年前
, 55F
01/07 02:35, 55F
推
01/07 11:03,
4年前
, 56F
01/07 11:03, 56F
推
01/07 15:14,
4年前
, 57F
01/07 15:14, 57F
推
01/08 02:35,
4年前
, 58F
01/08 02:35, 58F
推
01/08 10:59,
4年前
, 59F
01/08 10:59, 59F
推
01/14 01:25,
4年前
, 60F
01/14 01:25, 60F
s
※ 編輯: michael7885 (42.76.115.129 臺灣), 02/09/2020 10:08:40
推
02/09 17:37,
4年前
, 61F
02/09 17:37, 61F
推
02/09 18:51,
4年前
, 62F
02/09 18:51, 62F
推
02/09 19:55,
4年前
, 63F
02/09 19:55, 63F
推
02/16 12:33,
4年前
, 64F
02/16 12:33, 64F
推
04/23 13:53,
4年前
, 65F
04/23 13:53, 65F
推
05/25 22:17,
4年前
, 66F
05/25 22:17, 66F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):