Re: [經驗] 接體員的大小事part 13消失
原文吃光。
最近剛好也聽了一個接體的故事,藉由此文與大家媽佛一下。
那是東北季風強勁的季節,一艘台灣遠洋船在太平洋上作業時打撈到一具屍體,立刻發號
塔台。
船隻表示由於靠近菲律賓海域,所以不知道是不是台灣人,從屍體的表面看來,身材較為
矮小,皮膚都泡爛了勉強辨認的出是男性,其他的根本面目全非了。
船本來還打算再航行打撈漁獲幾個禮拜,但今天撈到這個不速之客,只好返航。
返航的回台灣的時間還要三天。
接體員接到電話時,只被告知三天後到漁港接船,然後把大體放進屍袋帶到殯儀館等候後
續作業。
那天接體員在漁港等待船隻靠岸後就拿著屍袋上船,但漁船很大,漁船上又都是語言不同
的外籍勞工。
沒人指示大體擺在何處。
接體員繞了繞實在找不到,最後找到船長,才知道因為屍體打撈上船後不敢亂放,怕腐肉
會影響船員的心理所以暫時擺放在船下的魚倉裡。
魚倉是大型的冰儲,可以保存屍體避免滋生更多蟲蠅。
於是船長開了魚倉。
哇靠,一打開魚倉門就看見一具又爛又腫的屍體,皮膚像是溶解或是被魚啃食般,臉更是
面目全非。除了身形沒一處像人的........
大體和一堆漁獲擺在一塊,船長說沒辦法,跑了幾個禮拜的船了,資源又少,被迫返航,
船員還得吃飯,總不能把那些補來的魚丟掉跑不賺錢的漁船吧!?
船長拿了幾顆檳榔和幾包菸給外籍勞工,示意幫忙下去魚倉搬大體。
最後終於把大體包進了屍袋載上接體車。
臨走前,接體員在車外抽了兩隻煙擋擋剛剛的陰氣。一邊抽煙一邊看著剛剛那艘漁船下貨
。
漁獲一箱一箱的搬出,有些魚身上還沾粘著那具浮屍的皮膚、毛髮、黏液....
上岸後的漁獲,魚販立即湊上,開始競標拍賣。
第二根菸抽完,漁獲連洗都沒洗的被分瓜結束。
上車後,再點了一根煙。
馬的,以後不敢再吃魚了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.96.223
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1537032924.A.F32.html
※ 編輯: leawood (1.161.96.223), 09/16/2018 01:38:18
推
09/16 01:47, , 1F
09/16 01:47, 1F
推
09/16 01:49, , 2F
09/16 01:49, 2F
→
09/16 01:49, , 3F
09/16 01:49, 3F
推
09/16 02:01, , 4F
09/16 02:01, 4F
推
09/16 02:09, , 5F
09/16 02:09, 5F
→
09/16 02:09, , 6F
09/16 02:09, 6F
→
09/16 02:09, , 7F
09/16 02:09, 7F
推
09/16 02:21, , 8F
09/16 02:21, 8F
推
09/16 02:34, , 9F
09/16 02:34, 9F
推
09/16 02:38, , 10F
09/16 02:38, 10F
推
09/16 02:39, , 11F
09/16 02:39, 11F
→
09/16 02:41, , 12F
09/16 02:41, 12F
→
09/16 02:42, , 13F
09/16 02:42, 13F
推
09/16 02:42, , 14F
09/16 02:42, 14F
推
09/16 02:57, , 15F
09/16 02:57, 15F
推
09/16 03:06, , 16F
09/16 03:06, 16F
推
09/16 03:10, , 17F
09/16 03:10, 17F
推
09/16 03:20, , 18F
09/16 03:20, 18F
→
09/16 03:21, , 19F
09/16 03:21, 19F
推
09/16 04:10, , 20F
09/16 04:10, 20F
→
09/16 04:27, , 21F
09/16 04:27, 21F
推
09/16 05:28, , 22F
09/16 05:28, 22F
推
09/16 05:54, , 23F
09/16 05:54, 23F
推
09/16 06:50, , 24F
09/16 06:50, 24F
→
09/16 07:19, , 25F
09/16 07:19, 25F
推
09/16 07:29, , 26F
09/16 07:29, 26F
→
09/16 07:30, , 27F
09/16 07:30, 27F
推
09/16 07:49, , 28F
09/16 07:49, 28F
→
09/16 07:49, , 29F
09/16 07:49, 29F
噓
09/16 07:53, , 30F
09/16 07:53, 30F
推
09/16 08:17, , 31F
09/16 08:17, 31F
→
09/16 08:25, , 32F
09/16 08:25, 32F
噓
09/16 08:35, , 33F
09/16 08:35, 33F
噓
09/16 08:58, , 34F
09/16 08:58, 34F
上來改錯字順便回你們一下,你們是不是不知道marvel這個單字的意思?
※ 編輯: leawood (1.161.96.223), 09/16/2018 09:18:38
噓
09/16 09:22, , 35F
09/16 09:22, 35F
※ 編輯: leawood (1.161.96.223), 09/16/2018 09:24:30
推
09/16 09:24, , 36F
09/16 09:24, 36F
推
09/16 09:38, , 37F
09/16 09:38, 37F
還有 151 則推文
還有 1 段內文
→
09/17 12:37, , 189F
09/17 12:37, 189F
→
09/17 12:37, , 190F
09/17 12:37, 190F
推
09/17 13:07, , 191F
09/17 13:07, 191F
推
09/17 13:22, , 192F
09/17 13:22, 192F
→
09/17 13:22, , 193F
09/17 13:22, 193F
推
09/17 14:06, , 194F
09/17 14:06, 194F
推
09/17 14:12, , 195F
09/17 14:12, 195F
推
09/17 14:30, , 196F
09/17 14:30, 196F
推
09/17 14:33, , 197F
09/17 14:33, 197F
推
09/17 14:53, , 198F
09/17 14:53, 198F
推
09/17 14:54, , 199F
09/17 14:54, 199F
噓
09/17 15:47, , 200F
09/17 15:47, 200F
推
09/17 15:49, , 201F
09/17 15:49, 201F
推
09/17 15:56, , 202F
09/17 15:56, 202F
→
09/17 15:56, , 203F
09/17 15:56, 203F
→
09/17 15:56, , 204F
09/17 15:56, 204F
→
09/17 15:56, , 205F
09/17 15:56, 205F
→
09/17 15:56, , 206F
09/17 15:56, 206F
推
09/17 16:13, , 207F
09/17 16:13, 207F
→
09/17 16:14, , 208F
09/17 16:14, 208F
推
09/17 16:26, , 209F
09/17 16:26, 209F
→
09/17 16:26, , 210F
09/17 16:26, 210F
→
09/17 16:26, , 211F
09/17 16:26, 211F
→
09/17 16:26, , 212F
09/17 16:26, 212F
推
09/17 16:56, , 213F
09/17 16:56, 213F
推
09/17 17:35, , 214F
09/17 17:35, 214F
推
09/17 17:42, , 215F
09/17 17:42, 215F
推
09/17 19:32, , 216F
09/17 19:32, 216F
噓
09/17 20:26, , 217F
09/17 20:26, 217F
噓
09/17 21:31, , 218F
09/17 21:31, 218F
推
09/17 22:02, , 219F
09/17 22:02, 219F
推
09/18 00:43, , 220F
09/18 00:43, 220F
推
09/18 01:06, , 221F
09/18 01:06, 221F
推
09/18 11:24, , 222F
09/18 11:24, 222F
推
09/18 11:43, , 223F
09/18 11:43, 223F
噓
09/18 13:50, , 224F
09/18 13:50, 224F
推
09/18 14:28, , 225F
09/18 14:28, 225F
→
09/18 17:48, , 226F
09/18 17:48, 226F
噓
09/18 18:39, , 227F
09/18 18:39, 227F
推
09/18 20:19, , 228F
09/18 20:19, 228F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
經驗
334
359