Re: [心得] 小丸子的姐姐

看板maruko作者 (我發霉了 ̄▽ ̄||)時間19年前 (2005/05/28 17:32), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串7/9 (看更多)
像豬太郎阿 在他跟大野杉山和小丸子一起做秘密基地那一集裡面 他們四個人不是有做個名牌嗎 上面豬太郎的日文是寫bu太郎 bu是用片假名寫的 其實豬太郎應該叫逋太郎 為什麼會翻成豬太郎的原因 我曾經想過會不會是bu ta ro唸起來像是豬的日文bu da 或者是譯者根據他的外型譯為豬太郎 不曉得原因是什麼 ※ 引述《rockyfan ( )》之銘言: : ※ 引述《eichiroo (一生懸命)》之銘言: : : 據我查小丸子的日文書 : : 姊姊的名字是さきこ : : 唸起來是SAKIKO : : 寫成漢字的話可能是咲子、早季子、佐紀子、佐喜子、早紀子、佐貴子、佐希子 : : 個人認為比較有可能是咲子,因為這個字,字幕應該打不出來,這個字是盛開的意思 : : 開花就是用這個字 : : 而幸子的話,應該是唸さちこSACHIKO,如果不仔細聽的話 有點像SAKIKO : : 至於美子,我覺得比較不可能叫這個, : : 因為美這個字在發音上,應該是不會被拿來當做名字的 : : 美 (1)び BI (2)うつくしい 美しい U TSU KU SHI I : : BIKO的話 美子漢字還是可以打出來 只是叫起來不順 而且另一個漢字是彥 : : 很容易跟男生名混在一起 : : 如果是MIKO的話 漢字是神子、御子 : : 至於有沒有別的 我也不知道 這是就我所知啦...... : : 不然就是我那本小丸子的學級日誌上寫錯了 : : 這本書是將漫畫的小丸子文字化 全部是用日文寫成小故事 : : 前面有小丸子的家人與朋友們的小小資料 : : 所以有全名 : : 因為是給孩子看的 所以大部分是平假名 因此只能自己猜那個音唸出來是什麼漢字 : : 就是這樣~喵~~(突然變成神奇寶貝了 ^///^ ) : 補充一下 : 日本人也有那種名字就是平假名組成的 : 例如說うえだゆうじ : 像這種名字也是有 : 你要說他是上田祐司也不是 : 他的名字當初可能就是うえだゆうじ : 沒有預設說要是哪個漢字 : 所以說硬要加上漢字其實必不必要呢 : 其實我也不知道 : 見仁見智吧 : 題外話: : 這個名字剛好是某個有名的聲優(PM的小剛) : 拿他來作例子是因為 : 之前他剛好遇到換公司的事情 : 因為要換公司所以之前註冊的"上田祐司"這個名字不能再用了 : 之後好像沒有加入任何公司 : 就用了"うえだゆうじ"這個名字來工作 : 目前日本正在播武器種族傳說的動畫 : 其中的一個男角就是由他來配的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.145.78

61.60.169.129 05/29, , 1F
是因為他喜歡噗噗叫嗎? 哈哈~~我猜的= =
61.60.169.129 05/29, 1F

220.136.145.78 05/29, , 2F
哈 對 我忘記說這個理由
220.136.145.78 05/29, 2F

59.112.196.18 05/29, , 3F
好像"ブ太郎"這名字本身就有"豬小弟"的味道
59.112.196.18 05/29, 3F
文章代碼(AID): #12c3h1Gj (maruko)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12c3h1Gj (maruko)