Re: [心情] 老公跟婆婆很親密(我是原po)
大家好,我是原po
大家的建議與批評我都看了
我想先澄清,我從頭到尾都沒有認為他們有亂倫的意思
可能因為我的用字遣詞不夠精準
讓一些人過度解讀了
尤其是"摸大腿",因為我就是直覺是手放在大腿上面很久&偶爾輕撫
(非鼠蹊部,就是坐著的時候大腿面向天花板那塊)
所以我只簡單說了三個字,沒想到其實表達不夠完善
對我來說,我一直都沒有打算改變他們的相處方式
理性上我知道他們感情好,而且由於公婆感情並不融洽
我也不忍心冷落婆婆
至於會上來發文,主要是感性問題
就像我原文說的,那跟我的人生經驗不同
我想聽聽大家的看法
我很高興有很多人說跟我感受相同
但也很感謝有很多人說他們也是這樣相處
我覺得這樣更能幫助我理解每個家庭有不同的相處模式的
所以我當初發文選了心情而非求助
因為我並不是尋求該如何做,而是該如何轉念
有位大大推文我很認同,可能是因為我對婆婆有些負面情緒
造成了我有被示威的感覺
我會再好好梳理自己的情緒
謝謝大家的幫忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.115.142 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1673495885.A.0FD.html
→
01/12 11:59,
1年前
, 1F
01/12 11:59, 1F
推
01/12 12:11,
1年前
, 2F
01/12 12:11, 2F
→
01/12 12:11,
1年前
, 3F
01/12 12:11, 3F
推
01/12 12:13,
1年前
, 4F
01/12 12:13, 4F
※ 編輯: visia (1.169.115.142 臺灣), 01/12/2023 12:18:27
→
01/12 12:19,
1年前
, 5F
01/12 12:19, 5F
→
01/12 12:20,
1年前
, 6F
01/12 12:20, 6F
→
01/12 12:20,
1年前
, 7F
01/12 12:20, 7F
→
01/12 12:20,
1年前
, 8F
01/12 12:20, 8F
→
01/12 12:20,
1年前
, 9F
01/12 12:20, 9F
推
01/12 12:21,
1年前
, 10F
01/12 12:21, 10F
→
01/12 12:21,
1年前
, 11F
01/12 12:21, 11F
→
01/12 12:21,
1年前
, 12F
01/12 12:21, 12F
※ 編輯: visia (1.169.115.142 臺灣), 01/12/2023 12:24:00
→
01/12 12:23,
1年前
, 13F
01/12 12:23, 13F
→
01/12 12:23,
1年前
, 14F
01/12 12:23, 14F
噓
01/12 12:24,
1年前
, 15F
01/12 12:24, 15F
→
01/12 12:24,
1年前
, 16F
01/12 12:24, 16F
推
01/12 12:26,
1年前
, 17F
01/12 12:26, 17F
推
01/12 12:26,
1年前
, 18F
01/12 12:26, 18F
→
01/12 12:27,
1年前
, 19F
01/12 12:27, 19F
→
01/12 12:27,
1年前
, 20F
01/12 12:27, 20F
推
01/12 12:39,
1年前
, 21F
01/12 12:39, 21F
推
01/12 12:43,
1年前
, 22F
01/12 12:43, 22F
→
01/12 12:43,
1年前
, 23F
01/12 12:43, 23F
→
01/12 12:43,
1年前
, 24F
01/12 12:43, 24F
推
01/12 12:47,
1年前
, 25F
01/12 12:47, 25F
→
01/12 12:47,
1年前
, 26F
01/12 12:47, 26F
推
01/12 13:09,
1年前
, 27F
01/12 13:09, 27F
→
01/12 13:09,
1年前
, 28F
01/12 13:09, 28F
→
01/12 13:09,
1年前
, 29F
01/12 13:09, 29F
→
01/12 13:09,
1年前
, 30F
01/12 13:09, 30F
→
01/12 13:16,
1年前
, 31F
01/12 13:16, 31F
推
01/12 13:19,
1年前
, 32F
01/12 13:19, 32F
→
01/12 13:19,
1年前
, 33F
01/12 13:19, 33F
→
01/12 13:19,
1年前
, 34F
01/12 13:19, 34F
推
01/12 13:20,
1年前
, 35F
01/12 13:20, 35F
→
01/12 13:20,
1年前
, 36F
01/12 13:20, 36F
推
01/12 13:26,
1年前
, 37F
01/12 13:26, 37F
還有 135 則推文
→
01/13 17:11,
1年前
, 173F
01/13 17:11, 173F
推
01/13 17:21,
1年前
, 174F
01/13 17:21, 174F
→
01/13 17:21,
1年前
, 175F
01/13 17:21, 175F
→
01/13 17:21,
1年前
, 176F
01/13 17:21, 176F
推
01/13 18:03,
1年前
, 177F
01/13 18:03, 177F
噓
01/13 18:46,
1年前
, 178F
01/13 18:46, 178F
推
01/13 21:12,
1年前
, 179F
01/13 21:12, 179F
→
01/14 10:37,
1年前
, 180F
01/14 10:37, 180F
→
01/14 10:37,
1年前
, 181F
01/14 10:37, 181F
推
01/14 12:13,
1年前
, 182F
01/14 12:13, 182F
→
01/14 12:14,
1年前
, 183F
01/14 12:14, 183F
→
01/14 12:14,
1年前
, 184F
01/14 12:14, 184F
→
01/14 12:15,
1年前
, 185F
01/14 12:15, 185F
→
01/14 12:16,
1年前
, 186F
01/14 12:16, 186F
→
01/14 12:17,
1年前
, 187F
01/14 12:17, 187F
→
01/14 12:17,
1年前
, 188F
01/14 12:17, 188F
→
01/14 12:18,
1年前
, 189F
01/14 12:18, 189F
→
01/14 12:19,
1年前
, 190F
01/14 12:19, 190F
→
01/14 12:19,
1年前
, 191F
01/14 12:19, 191F
→
01/14 12:20,
1年前
, 192F
01/14 12:20, 192F
→
01/14 12:20,
1年前
, 193F
01/14 12:20, 193F
推
01/14 17:35,
1年前
, 194F
01/14 17:35, 194F
→
01/14 17:37,
1年前
, 195F
01/14 17:37, 195F
→
01/14 17:37,
1年前
, 196F
01/14 17:37, 196F
→
01/14 17:38,
1年前
, 197F
01/14 17:38, 197F
→
01/14 17:39,
1年前
, 198F
01/14 17:39, 198F
→
01/14 17:39,
1年前
, 199F
01/14 17:39, 199F
→
01/14 17:40,
1年前
, 200F
01/14 17:40, 200F
→
01/14 17:40,
1年前
, 201F
01/14 17:40, 201F
→
01/14 17:40,
1年前
, 202F
01/14 17:40, 202F
→
01/14 17:41,
1年前
, 203F
01/14 17:41, 203F
→
01/14 17:41,
1年前
, 204F
01/14 17:41, 204F
→
01/14 17:42,
1年前
, 205F
01/14 17:42, 205F
→
01/15 14:07,
1年前
, 206F
01/15 14:07, 206F
→
01/16 06:00,
1年前
, 207F
01/16 06:00, 207F
→
01/16 06:00,
1年前
, 208F
01/16 06:00, 208F
→
01/16 06:00,
1年前
, 209F
01/16 06:00, 209F
→
01/16 06:03,
1年前
, 210F
01/16 06:03, 210F
→
01/16 06:03,
1年前
, 211F
01/16 06:03, 211F
→
01/16 18:01,
1年前
, 212F
01/16 18:01, 212F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):