Re: [閒聊] 同住還是不同住
這篇回文
完全體現一個老屁股...喔不
一個不同世代對立的原因
※ 引述《SeedDgas (アッシェンテ)》之銘言:
: 你的情況比較特別所以還是回一篇
21歲媽媽很特別?
: 你才21歲
: 你才21歲
: 你才21歲
: 這很重要所以特別拿出來講
翻譯: 21歲就是菜逼八
哪像我們大學畢業老人家 多優秀
: 板友給的建議多半是建立在一般情況下
: 但你別說大學有沒有念完,我看搞不好連大學都沒念
: 所以你所有的煩惱與不懂事在我看來太合理了
: 回家想躺在沙發耍廢吃零食看電視?
: 一邊啃老又一邊抱怨啃的不夠舒服?
: 就連你的文章都透露出一股濃濃的學生味
: 可是這真的不怪你,因為跟你同年紀的人多半也都是這樣過
: 下課男的吃雞打LOL女的追劇逛網拍
: 回家拿零用錢的同時又覺得父母愛念好煩只想趕快回宿舍窩著
: 你所有的問題都只是在不洽當的時間做了不洽當的事
翻譯: 妳其實跟其他廢物大學生一樣
只會家裡拿錢宿舍打LOL 整天耍廢
因為妳是21歲年輕人
: 人家21歲正是想受青春累積資本的時候
: 你的21歲,如果說婚姻是愛情的墳墓的話,你已經死了
: 所以我是建議你版上那些東西都別看
: 他們講的都很好,可是不適合你
: 那些對你來說都是屁,真的都是屁
: 因為你根本就沒能力去擁有這些東西
: 像你這樣的情況就是典型的窮忙
翻譯: 因為妳不是老資歷
所以只適合看菜逼八的東西
板上資訊是給成熟的社會人士看的 懂?
: 假設真的只有高中學歷的話,現在跟十年後進入職場差別也不大
: 除非是八大,不然工作內容跟薪資也差不到哪去
翻譯: 沒大學畢業 年紀輕輕 只能低薪領一輩子
什麼? 有人收入高? 一定是做八大啦
: 那真的不如你就乖乖在家帶小孩
: 反正像你講的老公薪水也不低,我真的不知道你要出去工作幹嘛
: 這樣也不用煩惱什麼要給保姆還是婆婆帶的問題
: 同樣經濟水平下還能賺到跟小孩一起長大的機會
翻譯: 妳年輕又天真 注定窮 乖乖當保母實在
: 至於將來?
: 一個高中學歷的20歲女生問將來該怎麼走的話
: 通常我會跟她說別鬧乖乖回去念書
: 你的話我是覺得還是好好依附老公生活比較實在
: 其他的路差不多已經被你自己走死了
: 真的別想太多,乖乖當個賢妻良母吧
翻譯: 女人還是找個有錢老公乖乖當全職媽媽實在
=============================================================
這篇回文歧視意味這麼濃厚
好像年輕媽媽就是LOSER 不成熟 太天真
到底是哪裡來的古代人士
一副優越感擺在那邊指點江山
不說還以為是哪來的老古董咧
真以為大學畢業就比較厲害?
真以為年紀大了就比較秋?
這種老XX身邊不少 很愛唸 不知所云
奉勸原原PO忘掉這篇回文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.49.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1526448374.A.283.html
→
05/16 13:31,
6年前
, 1F
05/16 13:31, 1F
→
05/16 13:34,
6年前
, 2F
05/16 13:34, 2F
→
05/16 13:37,
6年前
, 3F
05/16 13:37, 3F
→
05/16 13:41,
6年前
, 4F
05/16 13:41, 4F
→
05/16 13:42,
6年前
, 5F
05/16 13:42, 5F
→
05/16 13:42,
6年前
, 6F
05/16 13:42, 6F
噓
05/16 13:42,
6年前
, 7F
05/16 13:42, 7F
→
05/16 13:42,
6年前
, 8F
05/16 13:42, 8F
噓
05/16 14:59,
6年前
, 9F
05/16 14:59, 9F
噓
05/16 15:04,
6年前
, 10F
05/16 15:04, 10F
→
05/16 15:04,
6年前
, 11F
05/16 15:04, 11F
→
05/16 15:08,
6年前
, 12F
05/16 15:08, 12F
噓
05/16 16:47,
6年前
, 13F
05/16 16:47, 13F
噓
05/16 18:52,
6年前
, 14F
05/16 18:52, 14F
噓
05/16 23:06,
6年前
, 15F
05/16 23:06, 15F
推
05/17 14:52,
6年前
, 16F
05/17 14:52, 16F
→
05/17 14:52,
6年前
, 17F
05/17 14:52, 17F
→
05/17 17:22,
6年前
, 18F
05/17 17:22, 18F
→
05/17 17:22,
6年前
, 19F
05/17 17:22, 19F
→
05/17 17:36,
6年前
, 20F
05/17 17:36, 20F
→
05/17 17:37,
6年前
, 21F
05/17 17:37, 21F
→
05/17 17:38,
6年前
, 22F
05/17 17:38, 22F
→
05/17 17:38,
6年前
, 23F
05/17 17:38, 23F
→
05/17 17:39,
6年前
, 24F
05/17 17:39, 24F
→
05/17 17:40,
6年前
, 25F
05/17 17:40, 25F
→
05/17 17:41,
6年前
, 26F
05/17 17:41, 26F
→
05/17 17:41,
6年前
, 27F
05/17 17:41, 27F
討論串 (同標題文章)