Re: [心情] 到底算不算媳婦 原po增文
※ 引述《vvvbb (飛到哪裡去)》之銘言:
: ※ 由於本篇引起諸多激烈腦補人士注意 所以 本公主來藉自己本文來回覆一下諸位的疑問 希望我先前沒寫清楚的 能補上 化解諸位的氣憤。
: 引述前文
: : 我跟先生在國外認識 生活 結婚
: : 認識到結婚差不多一年半的時間 對方家長沒有想跟我認識的意思 我也沒多去主動聯繫
: 是認識到結婚 一年半的時間 並不是結婚一年半。
: 這期間只有對方家長生日我視訊祝他們生日快樂
: 除此之外 我當時的男友現在的老公 告知我不要跟他家人有其他連繫(就連他在講電話我也不能出聲 不能讓他家人知道我們同居)
: 我男友說 如果他爸媽想看我 自然會說 時候還不到。
所以是你先生(當時男友)不想讓父母知道你的存在
: : 婚後我依然稱呼對方為伯父伯母
: : 伯父就在家庭群組上直呼我先生 你們是真結婚還假結婚 為什麼某某還叫你媽媽 伯母呢
: : 依照這個說法 是把我認真當自己人看待了吧 ?
: : 但我卻在他弟弟口中得知 先前他想來參加我們婚禮 但是被「伯母」給擋下來了。
: 這個稱呼上的問題婚後第一次傳line 的時候發生的
: 我都還不清楚對方家長是抱著什麼心態看我的 能馬上改口叫爸媽?況且我老公也沒有叫我改口 而他自己也沒有叫我母親 媽媽啊
: 如果因為我們在國外登記了就能立馬改口叫爸媽 這女生也太得人疼了吧
: 我只在視訊見過他們2次
: 有辦法改口的人 我實在欽佩!
: 當然你也可以說 他們也只見過我兩次 但依照我老公的說法是 只準他們見我 不準我去找他們
所以是你先生婚後不讓你去台灣見公婆
: 我們要在國外結婚的是 他們事前是知情的
: 也提到什麼時候回台灣辦婚禮之類的事
: 為什麼不來 很簡單啊 老人家覺得這不是真正的婚禮
: 好了 我的點是 把弟弟擋下來 認為這不是真正的婚禮 那怎麼還會要我改口的想法呢?
: 事後我老公傳了一個line給他父親 大概就是提到我們雙方都還沒正式見面 我自己(我老公)也沒辦法改口叫對方母親(我媽)
: 他父親已讀未回結案。
如果我是公公,還真不知道該怎麼回
當你先生通知爸媽要結婚(或已經登記),他們才知道你的存在吧
雙方沒有見過面,兒子就結婚了
誇張的是 兒子自己也不叫丈母娘:媽媽
自己教出來的孩子宛如辦家家酒一樣
還真是不知道該怎麼回
也難怪公公前面問了一句:你們是真結婚還是假結婚?
他真的搞不懂年輕人的想法跟作法
: : 日前我先生告知他父母 我懷孕了
: : 而且孕吐非常嚴重 想請教父母有沒有什麼經驗分享(我們自己有去買B6來吃 改善了一些)
: : 早上的時候我先生只有跟他父親通話 他母親還在睡覺 父親回答等等問他老婆怎麼辦再給他回覆
: 我都提到我已經有去買b6來吃了
: 當然是自己找過舒緩的方法了
: 怎麼還有人會覺得我就是硬逼他們給我解決方法呢
: 這通電話我事前是不知情的
: 是我老公個人期許他父母可以幫忙他!!
這更奇怪了
原先先生擋成這樣
只許父母過來,不許太太去見父母
結果現在要父母給個建議
只視訊兩次的兒媳 跟路人沒兩樣吧,是要怎麼給建議
或許他想向父母分享喜悅
但卻沒想到後續引發太太的畏懼跟厭惡
: : 傍晚的時候來電話了 我就在旁邊
: : 電話一接起來他媽就開始劈哩啪啦的交待她的鞋子的事(先前我們買過一雙鞋子託人拿回
: : 去 他媽因為不知道鞋子價錢 就任性的送給閨蜜了 後來得知鞋子價錢後非常懊悔 一直要
: : 她兒子再買一雙給她)
: : 後來鞋子的事交代完之後 我先生便再問他媽孕吐有沒有什麼偏方
: : 他媽:「我怎麼知道啦 我又沒孕吐過 哈哈哈」
: : 我老公:「啊姊姊也沒有嗎?」
: : 他媽:「對啊 我們都沒有啊 結婚的時候 新娘房四個角要掃過 這樣懷孕就不會孕吐了」
: 這通電話給我的感覺如下
: 鞋子比我不舒服重要?
: 並不是一定要求他母親必須給出什麼超厲害的偏方
: (我說過是我老公個人期許他家人能傳授給他一些古人的智慧)
不是給了嗎
新娘房四個角要掃過<---,這不是古人智慧,那什麼才是古人智慧??
: 而是即使她不會孕吐但她在講電話之前有大把時間可以跟三姑六婆討論一下不是嗎
所以不是古人智慧的問題嘛
是她沒把你的孕吐放在心上,沒一開口就仔細詢問寶寶的狀況,讓你畏懼加厭惡
: 再來 結婚掃角落這事 這不能說是她提供了我不接受吧?!
: 講難聽一點 這不是放馬後炮嗎? 我們結婚之前她也沒提過啊
: 我老公還說 哎唷誰叫我們結婚的時候妳不來
: 他母親:啊你們那個在國外哪是結婚啊
: 如前後文 一下子覺得不是結婚一下子又是 冏
他們也這麼覺得啊
兒子強調為何不來國外參加婚禮
但媳婦又不叫爸媽,也沒見過面
你們到底是結婚還是沒結婚呢??
: : 然後又開始買鞋的話題
: : 我先生什麼時候回去啊
: : 喔
: : 有說到要不要去我家燒金紙(我不清楚這是什麼儀式 如果有人知道麻煩指點一下 謝謝)
: : 除了一些儀式上的問題有關聯到我之外
: : 傳說中的公公婆婆
: : 完全沒有關心我的身體
: : 完全沒有說現在還未滿三個月要小心什麼
: : 完全沒有提到要吃什麼喝什麼對寶寶好
: : 完完全全不care 的態度
: 我的點是
: 會想到燒金紙 但不care寶寶?
: 但是先前我跟他弟聊天聊到我們可能不孕 我老公說要領養小孩
: 他弟堅決的說 怎麼可以 再怎樣做試管嬰兒也要做出來啊(我懷上孕前四個月之前說的)
然後呢?
他弟講的話跟公婆有啥屁關係
就是一個沒結過婚沒生過小孩的人隨口說的話
你有必要放在心上嗎
不喜歡就少接觸
就這樣啊
: : 不知道是我現在荷爾蒙變化 覺得很奇特
: : 還是他家人的問題
: : 可我先生一直說服我他家人是好公婆 我認識他們一定會很開心
: : 但是但是 就目前而言 他們讓我非常畏懼加厭惡 根本不想認識他們
: : 一想到如果寶寶出生勢必要抱回去給他們看一下的時候 我就覺得快崩潰了
: : 還有寶寶台灣的身分問題
: : 我跟我先生沒有在台灣結婚
: : 以對方家長目前對我的態度
: : 我根本不希望小孩跟他姓
: : 真的很怕寶寶出生後 我要帶著寶寶還要面對這些壓力
: : ***以上是個孕婦情緒不穩的撰述 希望回覆不要太于毒 孕婦會受不了
: : 至於我 在國外
: : 父親節宅配了蛋糕過去
: : 中秋節上網買了柚子過去
: : 不定時買餅乾零食寄到他家給他父母
: : 應該沒有80也有60分吧?
: 喔喔 有人提到長輩不喜歡蛋糕餅乾
: 恰好我送的餅乾
: 他爸還跟他媽搶著吃
: 蛋糕他弟開心的發Ig
: 然後他們都是知道是我寄的
: 各位先知難道你們上網買東西不用留購買人資訊的喔?
: 除此之外我會跟他弟聯絡宅配時間確保家裡有人
: 拿柚子事情來說 我後續詢問他弟有沒有收到
: 他弟回有之後 我秒回 家人喜歡吃嗎 夠嗎 喜歡可以再寄 #%^*
: 他弟不讀了兩天
: 之後是已讀不回 !
??
: 是我老公個人覺得他弟太沒禮貌 他轉而直接與他父親聯絡
: 對了 他父親除了讚譽有加以外 還一直很擔心這柚子是不是很貴
我知道你想強調 送的禮都很好,對方也愛吃
但這事件也顯示出
1.你先生會幫你說話
2.你小叔很沒禮貌
3.而你公公沒啥問題啊
可是你現在畏懼加厭惡
一想到孩子要給他們抱就要崩潰
這是什麼情形
難道婆婆一通電話,沒有主動關心你的身體
就可以把以前的互動(還是少得可憐的互動)全部推翻嗎
: 不知道能不能讓腦補的人釋惑呢?
沒辦法
: 有看到一些正面回覆 有拍拍到我的
: 真的謝謝你們了
那很好啊
其實你解釋半天也沒抓到網友的重點
大家意思是
你們自己不重視對方父母
那就不要期待公婆(或岳母)對你們很熱絡
自己都抓不到應對的分寸
是要怎麼讓對方給予適當的回應
就這樣
不要再畏懼加厭惡
你公婆根本沒對你做什麼事,你也一樣(好啦,你有寄禮物,給你60分= =)
--
名不正則言不順;言不順,則事不成;
事不成,則禮樂不興;禮樂不興,則刑罰不中;刑罰不中,則民無所措手足。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.2.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1476750326.A.4F3.html
※ 編輯: mtyc (1.165.2.109), 10/18/2016 08:31:07
推
10/18 08:32, , 1F
10/18 08:32, 1F
推
10/18 08:32, , 2F
10/18 08:32, 2F
→
10/18 08:32, , 3F
10/18 08:32, 3F
推
10/18 08:33, , 4F
10/18 08:33, 4F
→
10/18 08:34, , 5F
10/18 08:34, 5F
→
10/18 08:34, , 6F
10/18 08:34, 6F
→
10/18 08:37, , 7F
10/18 08:37, 7F
推
10/18 08:42, , 8F
10/18 08:42, 8F
推
10/18 08:43, , 9F
10/18 08:43, 9F
推
10/18 08:55, , 10F
10/18 08:55, 10F
→
10/18 08:55, , 11F
10/18 08:55, 11F
→
10/18 08:55, , 12F
10/18 08:55, 12F
推
10/18 08:56, , 13F
10/18 08:56, 13F
推
10/18 08:56, , 14F
10/18 08:56, 14F
推
10/18 09:01, , 15F
10/18 09:01, 15F
推
10/18 09:01, , 16F
10/18 09:01, 16F
推
10/18 09:10, , 17F
10/18 09:10, 17F
推
10/18 09:13, , 18F
10/18 09:13, 18F
推
10/18 09:18, , 19F
10/18 09:18, 19F
推
10/18 09:18, , 20F
10/18 09:18, 20F
推
10/18 09:19, , 21F
10/18 09:19, 21F
推
10/18 09:30, , 22F
10/18 09:30, 22F
推
10/18 09:31, , 23F
10/18 09:31, 23F
→
10/18 09:31, , 24F
10/18 09:31, 24F
推
10/18 09:32, , 25F
10/18 09:32, 25F
推
10/18 09:32, , 26F
10/18 09:32, 26F
→
10/18 09:33, , 27F
10/18 09:33, 27F
推
10/18 09:36, , 28F
10/18 09:36, 28F
→
10/18 09:36, , 29F
10/18 09:36, 29F
推
10/18 09:40, , 30F
10/18 09:40, 30F
→
10/18 09:40, , 31F
10/18 09:40, 31F
推
10/18 09:42, , 32F
10/18 09:42, 32F
推
10/18 09:55, , 33F
10/18 09:55, 33F
推
10/18 09:59, , 34F
10/18 09:59, 34F
推
10/18 10:01, , 35F
10/18 10:01, 35F
推
10/18 10:07, , 36F
10/18 10:07, 36F
推
10/18 10:09, , 37F
10/18 10:09, 37F
→
10/18 10:10, , 38F
10/18 10:10, 38F
→
10/18 10:10, , 39F
10/18 10:10, 39F
還有 78 則推文
還有 5 段內文
→
10/18 17:06, , 118F
10/18 17:06, 118F
推
10/18 18:45, , 119F
10/18 18:45, 119F
→
10/18 18:45, , 120F
10/18 18:45, 120F
→
10/18 19:00, , 121F
10/18 19:00, 121F
→
10/18 19:01, , 122F
10/18 19:01, 122F
→
10/18 19:01, , 123F
10/18 19:01, 123F
→
10/18 19:02, , 124F
10/18 19:02, 124F
→
10/18 19:02, , 125F
10/18 19:02, 125F
推
10/18 19:28, , 126F
10/18 19:28, 126F
推
10/18 20:08, , 127F
10/18 20:08, 127F
推
10/18 21:10, , 128F
10/18 21:10, 128F
推
10/18 21:48, , 129F
10/18 21:48, 129F
推
10/18 22:21, , 130F
10/18 22:21, 130F
推
10/18 22:55, , 131F
10/18 22:55, 131F
→
10/18 22:55, , 132F
10/18 22:55, 132F
推
10/18 23:04, , 133F
10/18 23:04, 133F
推
10/18 23:28, , 134F
10/18 23:28, 134F
推
10/18 23:37, , 135F
10/18 23:37, 135F
→
10/18 23:37, , 136F
10/18 23:37, 136F
推
10/19 00:34, , 137F
10/19 00:34, 137F
推
10/19 00:43, , 138F
10/19 00:43, 138F
→
10/19 00:45, , 139F
10/19 00:45, 139F
推
10/19 00:48, , 140F
10/19 00:48, 140F
推
10/19 15:39, , 141F
10/19 15:39, 141F
推
10/19 17:14, , 142F
10/19 17:14, 142F
→
10/19 17:14, , 143F
10/19 17:14, 143F
噓
10/19 18:13, , 144F
10/19 18:13, 144F
推
10/19 21:35, , 145F
10/19 21:35, 145F
→
10/19 21:35, , 146F
10/19 21:35, 146F
→
10/19 21:35, , 147F
10/19 21:35, 147F
推
10/19 21:41, , 148F
10/19 21:41, 148F
→
10/19 21:41, , 149F
10/19 21:41, 149F
→
10/19 21:41, , 150F
10/19 21:41, 150F
→
10/19 21:41, , 151F
10/19 21:41, 151F
→
10/19 21:41, , 152F
10/19 21:41, 152F
推
10/19 21:44, , 153F
10/19 21:44, 153F
→
10/19 21:44, , 154F
10/19 21:44, 154F
→
10/20 03:42, , 155F
10/20 03:42, 155F
推
10/20 17:45, , 156F
10/20 17:45, 156F
推
10/29 23:43, , 157F
10/29 23:43, 157F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
心情
85
157