討論串[問題] 如果魔力小馬再版.......
共 10 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者haudai (皓呆)時間21年前 (2003/09/11 00:08), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
翻譯照原翻譯. 書名叫:潮與虎. 角色名字都照日本原文. 那已經買過魔力小馬全套的人. 還會再買一套潮與虎嗎. --. 施主、這個問題的答案要問你自己…. . . by beemay. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 203.7

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者paul30 (幻想魔劍士)時間21年前 (2003/09/11 00:39), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
前提是...有哪家出版社會去做這吃力不討好的工作?. 原本的大然不管,東立大概只會去拿一些熱門漫畫. 唯一比較有希望期待的只剩尖端,不過一本大概要120上下(尖端價). 整體來說會蠻貴的,雖然翻譯變回來我會很高興. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者haudai (皓呆)時間21年前 (2003/09/11 01:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不過. 我也不想看東販的小本. 雖然一本79. 不過. 不爽.................. --. 是個大好人 超棒 你有批踢踢幣喔 是po了篇文章賺的吧. 超棒. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 203.70.101.225.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bigterry (我是大米蟲一隻)時間21年前 (2003/09/11 17:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
幹嘛浪費錢.......@@. 不如去買另外的漫畫.... --. 看不見未來不是因為未來一片黑暗. 而是未來閃閃發光....... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.228.38.159.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者PoJ (有一點累阿....)時間21年前 (2003/09/11 22:18), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
其實我覺得舊版的翻譯很有感覺. 魔力小馬. 真的很棒. 只能買到新版的. 會遺憾吧. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 218.160.10.221.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁