Re: [閒聊]「地球上的生靈」衍生出的議題
看板love-vegetal作者david789321 (天煞孤星台客林)時間12年前 (2011/12/24 03:10)推噓17(17推 0噓 568→)留言585則, 19人參與討論串3/5 (看更多)
: 既然這樣那就一項一項來吧
: 不好意思 肉食和葷食都同樣是我用來稱呼非素食的人的用語
: 既然d大不喜歡 我就改葷食 還是你希望我用雜食來稱呼 請跟我說一下
: 根據你這句話 我懷疑你沒把影片看完
我是沒把影片看完 因為我只對畜產這方面有持反對意見
所以以下無關畜產我都省略
: 因為我指的不是只有飲食這方面 影片分成10個段落 食物佔三個段落
: 去掉開頭的簡介和最後的總結 還有寵物、衣物、兩段娛樂篇,和科學實驗
: 「殘害」是我完整看完後的結論
: 你的前提是動物性蛋白質是必須的 這種觀念是由於慣例而來的
: 但事實是不少一出生就吃素甚至吃素二三十年的人可以證明人類依賴植物性蛋白質
: 一樣可以活得好好的
: 而一些「救命飲食」類的書籍也顯示人類吃素反而可以避免很多疾病
那些飲食書籍也是普遍沒有實驗或是論文背書
或者應該說 我看過不少謬誤十分多的"救命飲食書籍"
舉個例子 數年前非常流行牧草汁 有人就每天喝
殊不知牧草鉀含量非常高 這種超量的攝取會導致腎臟衰竭
: 在過去的社會 人們可能就是用你所說的「不專業」方式來屠宰動物
: 但相反地 由於過的是農村生活 親自養育這些動物長大到足以宰殺成為食物為止
: 因為親自參與整個過程 反而更能了解生命的可貴 還有食物得來不易
: 但是現在的人看不到那個過程 將其視為理所當然
: 如果屠夫和養殖業改從事農作 社會上供應蔬食者增多的話
: 懶得自己養自己殺的民眾應該會轉而尋求植物性蛋白質
這點我蠻同意的 因為現在食物取得太過方便 所以導致農業遭到輕視
不過這跟畜牧業的存在與否無直接相關
另一個問題是土地 有多少土地可供給屠宰業跟養殖戶轉型成農戶?
再來就是應該是強調食物的可貴與得來不易 而不是眼不見為淨
: 上面已經說了 整部影片講的不是只有畜牧業
: 還是請您看完影片 否則我們的討論會沒有交集
: 真要對生命一視同仁 那人類也是生命 是否也可以拿來當商品看待呢?
這就要提到孔子所說的有層級的愛
我愛我養的貓 他是寵物
我愛我的爸媽 因為他們是我的父母
我也愛我現在養的雞豬 我也無微不至的照顧他們
但是他們是食物
: 人類屬於靈長類動物 只是比其他動物多了智慧和社會性
: 人的慾望無窮無盡 影片裡面已經清楚呈現
: 特別是衣物和娛樂的部份(皮草、鬥牛、狩獵、動物的競賽和馬戲團等等)
: 那些動物的犧牲只不過是替人類提供多一樣選擇而已 而不是必須的
: 一般人認為因為吃植物跟吃動物都一樣是殘害生命 所以覺得殺動物來吃無所謂
: 素食的人則為了護生 明白人吃植物就能夠生存而不願意為了食慾去宰殺動物
: 是把傷害減到最低的作法
: 經濟學是為人類服務而存在的
: 而人類尚有「人性」這種東西 這是用以區分人和動物的不同處
: 義理、仁愛、道德、孝慈等都是人類引以為傲的表徵
: 如果這些都因為「錢」而不見了 人跟禽獸有什麼分別?
就像我剛剛說的
我看不到吃肉捨棄了什麼義理仁愛道德孝慈
而這些東西也並沒有隨著錢不見
: 動物活在食物鏈裡 一輩子只為了食物而忙碌
: 人類不一樣 人有很多的選擇
: 也就是說賺錢也有符合人性的方式和不符合人性的方式
: 請見我之前回答的部份
: 下面反白的那幾行
: : 那個...我只是闡述影片的目的 所以d大是不贊成整部影片嗎? 12/23 05:45
: : 要討論影片的話就以整部影片來談 如果只是討論個人針對某一 12/23 05:46
: : 點的看法 那麼我覺得另開一篇文章來談比較有討論的基礎 12/23 05:48
: : 只是就影片一個片段來評論的話 比較不能完整概括其中心思想 12/23 05:51
: 另外 其實該片很明顯是推廣素食的影片 過度剝削是一種警告 12/23 05:54
: 也是對於肉食者提供一種退而求其次的選擇 也就是說若不能馬 12/23 05:56
: 上完全遏止這種消費動物的行為 至少應該從"減少"開始著手 12/23 05:57
: : 當然如果肉食者執著因為植物也是生命 所以動物被殺被吃也沒 12/23 06:00
: : 什麼差異 那他永遠不能得到片中傳達的課題 就連小孩子都看得 12/23 06:02
: : 出來收割稻米和拿刀砍殺一隻雞或豬的差異 d大想繼續討論的話 12/23 06:04
: : 不如開一篇文章來談吧 我們好像越推越跟原po的文無關了^^a 12/23 06:07
: 回覆您新的推文的問題
: 小孩子看得出來收割稻米和拿刀砍殺一隻雞或豬的差異
: 1.動物會動
: 2.要殺牠時,牠會哭叫
: (我們聽不到大部分水生動物的聲音 但也看得到他們在死前的掙扎)
: 3.砍下去時,牠會流血
: 4.死掉以後就再也不動了
: 小孩子很快就會發現 這都跟我們人一樣耶!
所以你的意思是說 如果我把一個不會動不會叫不會流血的生物殺了之後
那也不是殺生囉?
: 一般父母可能願意讓他們的小孩去採草莓 拔蘿蔔
: 可是不會願意讓他們去學怎麼拿刀殺雞或豬
那就是教育的問題
為什麼不夠尊重食物
因為食物不是自己去取得的
FB創辦人宣稱他只吃自己宰殺的動物
因為吃肉 所以有動物因此死去
人們不應遺忘這件事
: 第一拿刀危險 他們可能會傷到自己或是同學
所以要教導 而不是禁止 拿菜刀不也是一樣嗎?
: 第二暴力血腥 當他們學會怎麼殺動物 哪天說不定他們就把人當動物砍
這就有點預設立場了
至少在我們系上畢業的學長姐沒人去當過殺人犯
: 由此可見 儘管我們不願意見到這種情況
: 宰殺動物在某些程度上來說儼然成為人類互相殘殺的練習
: 影片中引用「戰爭與和平」作者托爾斯泰 (Leo Tolstoy) 的一句話:
: 「只要世上有屠宰場,就會有戰場。」
: "As long as there are slaughterhouses, there will be battlefields."
: 看到影片裡人對動物施以暴力時 對他們的哀鳴和慘狀無動於衷的樣子
暴力是毫無目地的破壞
所以我也認為托爾泰斯也不夠了解畜牧
: 就大概能領悟托爾斯泰這句話
: 其實筆戰誰贏誰輸沒什麼意義
: 我們的文字也很快就會在版上淹沒
: 只是d大既然會來到素食版 可能是對素食有興趣
: 所以我僅以我自己所見所思來分享
: 期望能在簡短的討論中讓彼此都能得到一些東西
: 而不是讓時間白白浪費在爭執上
: 若有不周全之處 也請版友們不吝指正補充
: 最初提供的兩個影片連結已經可以解答很多問題
: 如果d大想深入了解 耐心看完兩部影片可以明白一些素食者的想法
: google兩部影片的片名 網路上也有很多資料可以參考
: 願意理解已經是很好的起點
: 就算您不吃素 您在這裡得到的資訊也應能為葷素兩方搭起溝通的橋樑
這裡應該是素食板 而不是反肉類板
我也很討厭不尊重生命的人 生命是很沉重的
如果農田裡大批大批的農作物白白被浪費 我很生氣
看到西部拓荒時期大屠殺美洲野牛而不是為了實用 我很生氣
我不覺得素食不好 人家吃素我不會想叫他吃肉
我討厭的是把生產食物的人汙名化
影片中的行為我也很生氣 我氣在怎麼沒有好好對待動物
我也氣怎麼會有人為了自己的目的而斷章取義 沒有把全部的現實都呈現
然後再說:看! 這就是畜牧業的真相! 他們都是一群惡魔!
我們不是天使 但是也不是惡魔 我們只是一群生產食物的人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.61.239
※ 編輯: david789321 來自: 114.33.61.239 (12/24 03:18)
→
12/24 04:07, , 1F
12/24 04:07, 1F
→
12/24 04:08, , 2F
12/24 04:08, 2F
→
12/24 04:09, , 3F
12/24 04:09, 3F
→
12/24 04:11, , 4F
12/24 04:11, 4F
→
12/24 04:13, , 5F
12/24 04:13, 5F
→
12/24 04:15, , 6F
12/24 04:15, 6F
→
12/24 04:15, , 7F
12/24 04:15, 7F
→
12/24 04:17, , 8F
12/24 04:17, 8F
→
12/24 04:18, , 9F
12/24 04:18, 9F
→
12/24 04:18, , 10F
12/24 04:18, 10F
→
12/24 04:19, , 11F
12/24 04:19, 11F
→
12/24 04:20, , 12F
12/24 04:20, 12F
→
12/24 04:20, , 13F
12/24 04:20, 13F
→
12/24 04:21, , 14F
12/24 04:21, 14F
→
12/24 04:25, , 15F
12/24 04:25, 15F
→
12/24 04:26, , 16F
12/24 04:26, 16F
→
12/24 04:28, , 17F
12/24 04:28, 17F
→
12/24 04:29, , 18F
12/24 04:29, 18F
推
12/24 12:38, , 19F
12/24 12:38, 19F
→
12/24 15:46, , 20F
12/24 15:46, 20F
→
12/24 15:47, , 21F
12/24 15:47, 21F
→
12/24 15:47, , 22F
12/24 15:47, 22F
→
12/24 15:49, , 23F
12/24 15:49, 23F
→
12/24 15:49, , 24F
12/24 15:49, 24F
推
12/24 16:08, , 25F
12/24 16:08, 25F
→
12/24 16:09, , 26F
12/24 16:09, 26F
→
12/24 16:10, , 27F
12/24 16:10, 27F
→
12/24 16:13, , 28F
12/24 16:13, 28F
→
12/24 16:13, , 29F
12/24 16:13, 29F
→
12/24 16:14, , 30F
12/24 16:14, 30F
→
12/24 16:15, , 31F
12/24 16:15, 31F
→
12/24 16:17, , 32F
12/24 16:17, 32F
→
12/24 16:31, , 33F
12/24 16:31, 33F
→
12/24 16:31, , 34F
12/24 16:31, 34F
→
12/24 16:31, , 35F
12/24 16:31, 35F
→
12/24 16:32, , 36F
12/24 16:32, 36F
→
12/24 16:36, , 37F
12/24 16:36, 37F
→
12/24 16:37, , 38F
12/24 16:37, 38F
→
12/24 16:39, , 39F
12/24 16:39, 39F
還有 506 則推文
→
12/25 23:13, , 546F
12/25 23:13, 546F
→
12/25 23:13, , 547F
12/25 23:13, 547F
→
12/25 23:15, , 548F
12/25 23:15, 548F
→
12/25 23:17, , 549F
12/25 23:17, 549F
→
12/25 23:18, , 550F
12/25 23:18, 550F
→
12/25 23:19, , 551F
12/25 23:19, 551F
→
12/25 23:20, , 552F
12/25 23:20, 552F
→
12/25 23:21, , 553F
12/25 23:21, 553F
→
12/25 23:44, , 554F
12/25 23:44, 554F
→
12/25 23:45, , 555F
12/25 23:45, 555F
→
12/26 00:33, , 556F
12/26 00:33, 556F
→
12/26 00:34, , 557F
12/26 00:34, 557F
→
12/26 00:34, , 558F
12/26 00:34, 558F
→
12/26 00:34, , 559F
12/26 00:34, 559F
→
12/26 00:36, , 560F
12/26 00:36, 560F
→
12/26 00:37, , 561F
12/26 00:37, 561F
→
12/26 00:37, , 562F
12/26 00:37, 562F
→
12/26 00:39, , 563F
12/26 00:39, 563F
→
12/26 00:39, , 564F
12/26 00:39, 564F
→
12/26 00:40, , 565F
12/26 00:40, 565F
推
12/26 02:19, , 566F
12/26 02:19, 566F
→
12/26 02:20, , 567F
12/26 02:20, 567F
→
12/26 02:21, , 568F
12/26 02:21, 568F
→
12/26 02:22, , 569F
12/26 02:22, 569F
→
12/26 02:23, , 570F
12/26 02:23, 570F
→
12/26 02:23, , 571F
12/26 02:23, 571F
→
12/26 02:24, , 572F
12/26 02:24, 572F
→
12/26 03:04, , 573F
12/26 03:04, 573F
→
12/26 03:04, , 574F
12/26 03:04, 574F
→
12/26 03:04, , 575F
12/26 03:04, 575F
→
12/26 03:05, , 576F
12/26 03:05, 576F
→
12/26 03:05, , 577F
12/26 03:05, 577F
→
12/26 03:05, , 578F
12/26 03:05, 578F
→
12/26 03:06, , 579F
12/26 03:06, 579F
→
12/26 03:09, , 580F
12/26 03:09, 580F
→
12/26 03:09, , 581F
12/26 03:09, 581F
→
12/26 14:40, , 582F
12/26 14:40, 582F
→
12/26 14:41, , 583F
12/26 14:41, 583F
→
12/26 14:42, , 584F
12/26 14:42, 584F
→
12/26 14:43, , 585F
12/26 14:43, 585F
討論串 (同標題文章)