Re: 微軟中國研究院最新面試題 (保證最淺顯易懂的 …
所謂對邏輯一知半解 就是你忘記邏輯學是從國外的文字翻譯過來
讓你忘記國外的文字都有時態 而你在用沒有時態的中文來理解
而誤以為邏輯沒有時間性 遂導致中文用邏輯來理解可以出現這麼多謬論
邏輯學在解生活題時 明明就知道時間都正在流逝 而邏輯當然不能傷害時間
邏輯在時間的二元 就是你只知道"還沒發生的未知"以及"已經發生的已知"之差別
其他的分類都是人類自以為有差 但最重要的就是你其實只知道上面那兩種的差別
[註:"未知",還包括已經發生但你還不知道之意
"已知",還包括還沒發生但你自以為你會知道之意]
{備註所列視為通俗定義,這會讓你分不清真正的時態,而且會傷害你永遠不可能知道
下一秒會發生啥事之真理}
所以英文的未來式 就是"還沒發生的未知"
過去式 就是"已經發生的已知"
那現在式呢?? 如果是從亙古到永遠都對的事實 就是包含"還沒發生的未知"及
"已經發生的未知"都成立 但這種事情並不多 比方說1+1=2 正常骰子機率
但多數現在式 其實只包含"已經發生的已知"的概念 也就是到這個時間點正確
下一秒是否正確你根本不可能絕對知道
也就是嚴格來說它應該要是過去式
比方說 我現在是醫生(我下一秒可能變成屍體) 統計學機率(永恆在改變)
所以我們來看一下if.... then.....這個語法
if i will die next hour, then you will die next hour.
用在"還沒發生的未知" 就是p->q真值表價值彰顯的時刻
if p then q, p和q看似毫無相關, 但卻可以合理的推導
主因就是你絕對不知道下一秒會發生啥事
那再來看if i were a docter,then i could conduct the operation.
用在"已經發生得已知" 就是使用邏輯圖 小圈p被包在大圈q的時刻
if p then q, p必須推導出q 才為真 否則為不真
比方說if i were a teacher, then i could conduct the operation.
就是傷害事實.
那再來看if 1+1=2, then 2/2=1
這是"已經發生的已知"和"還沒發生的未知"都成立
就算真值表 T T-->T 但它還包含"已經發生的已知"的概念
1+1=2不在2/2=1的集合內
故if 1+1=2, then 2/2=1 傷害事實
例子很多 比方說if i am a docter, i will conduct the operation.
儘管我真的是醫生 但 i am a docter是"已經發生的已知" 真值表要當作"F"
那如果用邏輯圖呢? 本題無法判斷.(無法判斷和無法推論是不同事情,無法判斷的
原因是因為i will conduct the operation無法劃出已知邏輯圖)
那在回到小明小強
小明:如果我不知道,則小強不知道
要用真值表 那就是"不知道"是指 "還沒有發生的未知"
所以中文寫作"如果我還不知道,則小強肯定還不知道" 較貼切
那其反面當然就是 如果小強肯定會知道 則我會知道--->真,好解本題
真值表
如果我還不知道,則小強肯定還不知道---->真,但難解本題
如果我會知道,則小強肯定還不知道---->真,但難解本題
如果我會知道,則小強肯定會知道---->真,但難解本題
如果我還不知道,則小強肯定會知道---->不真,不能拿來解題(命題者沒有特別說明,
已不傷害事實為原則)
如果把小明的話當作現在式或是過去式 那就是"已經發生的已知"
那就不能用真值表 必須用邏輯圖
所以中文修改成
如果我已經不知道,則小強肯定已經不知道 較貼切
"我已經不知道"必須推導出"小強肯定已經不知道"
但顯然無法推導 所以本命題傷害事實,不能解本題
那用 如果我已經不知道,則小強肯定還不知道 來看呢
此用真值表法 "如果我已經不知道"要視為F
所以F T-->T 本命題為真,但難解本題
那用邏輯圖法呢? 無法判斷 因為"還沒發生的未知"畫不出來
那用 如果我還不知道,則小強肯定已經不知道 來看呢
此用真值表法 "則小強肯定已經不知道"要視為F
T F--->F 本命題為不真,不能拿來解題
那用邏輯圖法呢? 無法判斷 因為"還沒發生的未知"畫不出來
基本邏輯之所以為基本,就是它可以解決問題,而不是製造問題。
切莫忘記分分秒秒都在流逝,時間當然不能傷害邏輯,
否則相對論也只是首嘆調,讓愛哭泣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.198.105
→
03/25 03:23, , 1F
03/25 03:23, 1F
→
03/25 12:24, , 2F
03/25 12:24, 2F
→
03/25 12:25, , 3F
03/25 12:25, 3F
→
03/25 12:25, , 4F
03/25 12:25, 4F
→
03/25 12:27, , 5F
03/25 12:27, 5F
→
03/25 12:27, , 6F
03/25 12:27, 6F
→
03/25 12:28, , 7F
03/25 12:28, 7F
→
03/25 12:29, , 8F
03/25 12:29, 8F
→
03/25 12:36, , 9F
03/25 12:36, 9F
→
03/25 13:53, , 10F
03/25 13:53, 10F
→
03/25 13:56, , 11F
03/25 13:56, 11F
→
03/25 15:54, , 12F
03/25 15:54, 12F
→
03/25 15:56, , 13F
03/25 15:56, 13F
→
03/25 15:57, , 14F
03/25 15:57, 14F
→
03/25 16:48, , 15F
03/25 16:48, 15F
→
03/25 16:49, , 16F
03/25 16:49, 16F
→
03/25 16:50, , 17F
03/25 16:50, 17F
→
03/25 16:50, , 18F
03/25 16:50, 18F
→
03/25 16:51, , 19F
03/25 16:51, 19F
→
03/25 16:56, , 20F
03/25 16:56, 20F
→
03/25 16:57, , 21F
03/25 16:57, 21F
→
03/25 16:58, , 22F
03/25 16:58, 22F
→
03/25 16:59, , 23F
03/25 16:59, 23F
→
03/25 21:01, , 24F
03/25 21:01, 24F
→
03/25 21:03, , 25F
03/25 21:03, 25F
→
03/25 21:04, , 26F
03/25 21:04, 26F
→
03/25 21:06, , 27F
03/25 21:06, 27F
→
03/25 21:07, , 28F
03/25 21:07, 28F
→
03/25 21:08, , 29F
03/25 21:08, 29F
→
03/25 21:10, , 30F
03/25 21:10, 30F
→
03/25 21:11, , 31F
03/25 21:11, 31F
→
03/25 21:14, , 32F
03/25 21:14, 32F
→
03/25 21:14, , 33F
03/25 21:14, 33F
→
03/25 21:15, , 34F
03/25 21:15, 34F
→
03/25 21:16, , 35F
03/25 21:16, 35F
→
03/25 21:17, , 36F
03/25 21:17, 36F
→
03/25 21:18, , 37F
03/25 21:18, 37F
→
03/25 21:20, , 38F
03/25 21:20, 38F
→
03/25 21:22, , 39F
03/25 21:22, 39F
→
03/26 00:11, , 40F
03/26 00:11, 40F
→
03/26 00:17, , 41F
03/26 00:17, 41F
→
03/26 00:18, , 42F
03/26 00:18, 42F
→
03/26 00:19, , 43F
03/26 00:19, 43F
→
03/26 00:21, , 44F
03/26 00:21, 44F
→
03/26 00:22, , 45F
03/26 00:22, 45F
→
03/26 00:22, , 46F
03/26 00:22, 46F
→
03/26 00:23, , 47F
03/26 00:23, 47F
→
03/26 00:25, , 48F
03/26 00:25, 48F
推
03/26 06:37, , 49F
03/26 06:37, 49F
→
03/26 06:38, , 50F
03/26 06:38, 50F
→
03/26 06:39, , 51F
03/26 06:39, 51F
→
03/26 06:40, , 52F
03/26 06:40, 52F
→
03/26 06:45, , 53F
03/26 06:45, 53F
→
03/26 06:46, , 54F
03/26 06:46, 54F
→
03/26 06:47, , 55F
03/26 06:47, 55F
→
03/26 06:48, , 56F
03/26 06:48, 56F
→
03/26 06:49, , 57F
03/26 06:49, 57F
→
03/26 06:51, , 58F
03/26 06:51, 58F
→
03/26 06:52, , 59F
03/26 06:52, 59F
→
03/26 06:53, , 60F
03/26 06:53, 60F
→
03/26 06:53, , 61F
03/26 06:53, 61F
→
03/26 06:55, , 62F
03/26 06:55, 62F
→
03/26 06:55, , 63F
03/26 06:55, 63F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):