Fw: [閒聊] 有什麼比一隻新冠皮卡丘更好?

看板joke作者 (菜B08)時間11月前 (2023/06/13 13:09), 11月前編輯推噓8(801)
留言9則, 9人參與, 11月前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1aX_G01o ] 作者: kevinlee2001 (十年りの子) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 有什麼比一隻新冠皮卡丘更好? 時間: Tue Jun 13 12:43:42 2023 四個皮卡丘患有新冠!! https://i.imgur.com/HO5GXXX.jpg
笑死 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.28.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686631424.A.072.html ※ 編輯: kevinlee2001 (49.216.28.1 臺灣), 06/13/2023 12:43:55

06/13 12:44, 11月前 , 1F
為此翻譯評分:滿分翻譯
06/13 12:44, 1F

06/13 12:44, 11月前 , 2F
怕豹,掰
06/13 12:44, 2F

06/13 12:44, 11月前 , 3F
果然又是老鼠害的
06/13 12:44, 3F

06/13 12:44, 11月前 , 4F
新冠小熊維尼如何
06/13 12:44, 4F

06/13 12:45, 11月前 , 5F
0分
06/13 12:45, 5F

06/13 12:47, 11月前 , 6F
笑死
06/13 12:47, 6F
補原文 https://i.imgur.com/AGobUEZ.jpg
※ 編輯: kevinlee2001 (49.216.28.1 臺灣), 06/13/2023 12:48:47

06/13 12:49, 11月前 , 7F
反正中國又沒有go
06/13 12:49, 7F

06/13 12:49, 11月前 , 8F
滿分翻譯!
06/13 12:49, 8F

06/13 12:49, 11月前 , 9F
3D龍:683t寶渣皮卡丘至今仍逍遙法外
06/13 12:49, 9F

06/13 12:50, 11月前 , 10F
我還在想什麼新冠,原來是新冠啊
06/13 12:50, 10F

06/13 12:50, 11月前 , 11F
幹 有夠好笑
06/13 12:50, 11F

06/13 12:50, 11月前 , 12F
新冠無誤
06/13 12:50, 12F

06/13 12:51, 11月前 , 13F
但患有新冠這個機翻XD
06/13 12:51, 13F

06/13 12:52, 11月前 , 14F
笑死 這機翻
06/13 12:52, 14F

06/13 12:55, 11月前 , 15F
機翻會這麼誇張嗎w 我都懷疑是人為反串了
06/13 12:55, 15F

06/13 12:56, 11月前 , 16F
笑死
06/13 12:56, 16F

06/13 12:56, 11月前 , 17F
確診老鼠
06/13 12:56, 17F

06/13 12:58, 11月前 , 18F
這明顯是故意的吧
06/13 12:58, 18F

06/13 12:59, 11月前 , 19F
給翻譯五星評分了,可以給我紅色新冠了嗎
06/13 12:59, 19F

06/13 12:59, 11月前 , 20F
笑死www
06/13 12:59, 20F

06/13 13:00, 11月前 , 21F
新冠皮卡丘還真的不好遇呢…
06/13 13:00, 21F

06/13 13:00, 11月前 , 22F
翻譯者:啊你們不是很喜歡這簡稱,這樣不是剛好嗎?(
06/13 13:00, 22F

06/13 13:00, 11月前 , 23F
06/13 13:00, 23F

06/13 13:02, 11月前 , 24F
好好笑
06/13 13:02, 24F

06/13 13:02, 11月前 , 25F
-10000000社會信用點數
06/13 13:02, 25F

06/13 13:02, 11月前 , 26F
電腦:我們將取代人類!
06/13 13:02, 26F

06/13 13:03, 11月前 , 27F
翻譯滿分
06/13 13:03, 27F

06/13 13:03, 11月前 , 28F
FB再混啊XDDDDDDDD
06/13 13:03, 28F

06/13 13:03, 11月前 , 29F
還是電腦:皮卡丘患有新冠
06/13 13:03, 29F

06/13 13:03, 11月前 , 30F

06/13 13:04, 11月前 , 31F
笑死
06/13 13:04, 31F

06/13 13:04, 11月前 , 32F
患有新冠,這翻譯成精了吧
06/13 13:04, 32F

06/13 13:08, 11月前 , 33F
這翻譯超過100分
06/13 13:08, 33F

06/13 13:09, 11月前 , 34F
請問那個new crown在原句中是什麼意思?
06/13 13:09, 34F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: jason90814 (180.217.5.83 臺灣), 06/13/2023 13:09:44

06/13 14:29, 11月前 , 35F
XDDD 原來是新冠
06/13 14:29, 35F

06/13 16:09, 11月前 , 36F
我不能說他錯,但我也不想承認他對XDD
06/13 16:09, 36F

06/13 17:46, 11月前 , 37F
不要搶 大家都有 來 一個傳一個
06/13 17:46, 37F

06/13 20:50, 11月前 , 38F
剛剛去測試了 是真的… 太好笑了
06/13 20:50, 38F

06/13 21:20, 11月前 , 39F
XDDDDDD
06/13 21:20, 39F

06/13 21:31, 11月前 , 40F
呵呵 再機翻啊 就這要取代啥
06/13 21:31, 40F

06/13 21:35, 11月前 , 41F
翻譯超爛XD
06/13 21:35, 41F

06/13 23:33, 11月前 , 42F
新冠無誤☠
06/13 23:33, 42F

06/14 09:38, 11月前 , 43F
不是武漢,safe
06/14 09:38, 43F
文章代碼(AID): #1aX_ePQe (joke)