Re: [趣事] 記者的國文程度

看板joke作者 (艾倫大yo)時間10年前 (2014/06/15 14:51), 10年前編輯推噓-3(364)
留言13則, 11人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
阿~ 還以為這新手是故意要踩油門撞早餐店 結果卻 錯把煞車當油門 撞早餐店(失敗) 呼~真是好險 ※ 引述《tienuo (我會盡我所能)》之銘言: 錯把油門當剎車的話 車子會停吧... http://ppt.cc/ofpF 記者可以這樣讓人耍著玩的嗎? 本來的說法已經有爭議了,還用這種方式去改 換一種說法就好了,無法理解這記者在執著什麼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.150.243 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1402783966.A.86E.html

06/15 08:54,
這個沒錯啊...文義通順...哪裡有問題呀?
06/15 08:54
你是不是開始認為要相反車子才會爆衝了 ^ ^

06/15 09:17,
原來把油門當煞車,也會有煞車的效果喔?
06/15 09:17

06/15 09:35,
你被弄亂了
06/15 09:35
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 09:38:54

06/15 10:09,
你可以自刪了 錯把油門當煞車是爆衝的意思 跟上一篇相反
06/15 10:09
心理學裡有一種自我防衛機制稱為否定 意思是指,遇到與自己意識相牴觸時,先否定再說 不要這麼武斷嘛 試著接收我引導的方式來思考,不會有什麼害處的 對邏輯思考很有幫助喔

06/15 10:25,
把油門當成煞車來踩當然會爆衝 有困難嗎
06/15 10:25
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 11:13:41

06/15 11:07,
?
06/15 11:07

06/15 11:23,
你怎麼還在歡哪,記者都懂你還不懂
06/15 11:23
http://www.youtube.com/watch?v=WuticD4O4nQ
順時針還是逆時針? 每個人看到的不一定相同,但不能說,看法與你相反就是錯的吧 我沒有說那種說法才對,更明確的說法是,兩種都對,看你怎麼解讀 我只是提出另一種解讀方法給大家參考而以 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 11:37:36

06/15 12:02,
還是不懂耶?
06/15 12:02

06/15 12:05,
可以詳細解釋一下你的想法嗎?
06/15 12:05
好的,感謝賞臉 以錯把油門當剎車這句來舉例的話 錯的是[油門]==>踩油門這件事做錯了,結果踩成剎車 錯的是[當剎車]==>剎車這部份錯了,結果踩成油門 錯把油門當剎車==>你會發現用上面這兩種解釋都說的通 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:12:47

06/15 12:10,
溝通的目的在於正確的傳達資訊。竟然拿一張錯覺圖來比
06/15 12:10

06/15 12:10,
喻。
06/15 12:10
那不是錯覺圖喔,圖本身是沒有在旋轉的,只是八個方位的圖依序播放 有些人看到會認為是順時針 可是有些人看到卻是逆時針 順時針和逆時針會因解讀方式不同而產生差異

06/15 12:11,
除非是存心誤導要玩文字遊戲,不然哪來那麼多解釋
06/15 12:11
不是玩文字遊戲喔,而是邏輯思維,不同的解讀方式造就不同的認知

06/15 12:12,
大家可能沒發現前一篇文的語病,但並不代表那是對的
06/15 12:12

06/15 12:12,
這個記者現在進行了更正,何錯之有?
06/15 12:12

06/15 12:13,
把A當B的意思很明顯東西就是A,只有A的功能。要怎麼樣
06/15 12:13

06/15 12:13,
而且如您所說,沒有甚麼人會發現,那請問記者哪裡耍你了
06/15 12:13

06/15 12:13,
才能看成使用了油門的功能會造成車輛停止?
06/15 12:13
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:16:25

06/15 12:17,
踩油門這件事做錯了,踩的還是油門阿。
06/15 12:17

06/15 12:17,
把油門當煞車會繼續跑阿 除非車主不想採煞車 所以車主是要
06/15 12:17

06/15 12:17,
推平早餐店?
06/15 12:17

06/15 12:19,
樓主,您的解讀把不見了,還用了分配律,但這是中文啊
06/15 12:19
把不是我要解釋的對象阿,我的結論是錯把油門當剎車用那兩種解釋方法都說的通 跟分配律沒有關係 有些人一看到這個句子就認為是前者 有些人一看到這個句子會認為是後者 不然上一篇就不會有那麼多人認為句子沒有問題了 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:27:31

06/15 12:28,
錯把油門當剎車的話 車子不會停
06/15 12:28

06/15 12:29,
上一篇有那麼多人認為句子沒有問題 是因為現在是低智時代
06/15 12:29
如果你認為解讀方式和你不同就是低智,那我不知道該說什麼了 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:32:32 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:39:54

06/15 12:37,
這不是解讀不同的問題 錯把油門當剎車 踩的是什麼 是油門
06/15 12:37

06/15 12:39,
錯把油門當(as)剎車踩
06/15 12:39

06/15 12:41,
上一篇 錯把煞車當油門 那踩的就是煞車 根本沒有多種解釋
06/15 12:41

06/15 12:41,
的問題
06/15 12:41

06/15 12:43,
嘖嘖 中文真的是很不精確的語言 難怪做事隨便又好唬
06/15 12:43
還有 43 則推文
還有 14 段內文
06/15 13:44,
沒有要把你罵死呀
06/15 13:44
我知道你沒那個意思,我只是希望大家可以多尊重不同的意見 不要動不動就開罵,或說人家低智之類的 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:49:19

06/15 13:48,
我覺得什麼都不求甚解 就會變成各方各執一詞 無法進步
06/15 13:48

06/15 13:49,
說不通 因為明明接受踩這個動作的就是油門
06/15 13:49

06/15 13:49,
踩油門錯是錯在"不該踩" 而不是 沒有踩"而"踩成煞車
06/15 13:49
思緒清晰的人會明白,為什麼其它人會有不同的理解方式 如果硬要堅持自己是對的,別人的說法都是有問題,才容易各執一詞,無法進步 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:52:56

06/15 13:53,
那請你正面回答我問題 因為你確實是錯的
06/15 13:53
你高興就好,還有我知道你說的意思,也同意你的說法 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:57:07

06/15 13:57,
何況 現在有更多人發現記者是錯的了 而不是"這說法也行
06/15 13:57

06/15 13:57,
那說法也行"
06/15 13:57
沒錯沒錯,我只是希望大家都能尊重不同的意見 ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:58:36

06/15 13:58,
你這樣邏輯不清不楚誤導別人 我並不高興
06/15 13:58
對不起,害你不高興了 我沒有誤導別人.......... ※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:59:41

06/15 13:59,
你就簡單跟我說為什麼可以解釋成踩成煞車就好了 很簡單吧?
06/15 13:59
錯把油門當剎車==>本來要踩油門可是做錯了,結果踩成剎車 一樓馬上就有人說,語意通順沒有問題了,沒發現嗎? 我比較支持另一種解讀,不要挖苦我了 *[1;31m→ *[33malan2579*[m*[33m:同求 *[1;37m推 *[33mATONG25*[m*[33m:把油門(當剎車)踩 當煞車"是形容錯踩油門這件事 *[1;31m→ *[33mATONG25*[m*[33m:接受踩這個動作的就是油門 對,我知道,也理解,你也特別用括弧框起來幫助別人了解你的看法 這跟我之前用的方式是一樣的 你為什麼不能接受別人看法跟你不一樣呢? *[1;31m→ *[33mATONG25*[m*[33m:如果要踩油門卻踩錯了 就會變成錯把xx當油門踩 *[1;31m→ *[33mATONG25*[m*[33m:另外 一樓支持的是記者的修正 而不是你 *[1;31m→ *[33mATONG25*[m*[33m:不是我不接受 句型就是如此 我不是要噹你 我無法強迫你接受我的意見,反而你也知道我在說的是什麼了

06/15 14:18,
你的解釋已經變成另一句話了
06/15 14:18
我說的是更早以前我在跟choclations講解的時候,用法是一樣的

06/15 14:22,
嗯嗯
06/15 14:22

06/15 14:22,
那個...我是一樓...我說語意通順...是說你貼的圖
06/15 14:22
不好意思,誤會你的意思了

06/15 14:23,
我研究了很久,還是看不懂你在說啥@_@為啥可以顛倒
06/15 14:23

06/15 14:27,
那我來說明好了把油門當剎車不會是把剎車當油門充要條件
06/15 14:27

06/15 14:28,
這就是你和一些人的盲點
06/15 14:28
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 14:31:51

06/15 14:30,
比如你把老師誤認成你媽不代表你之後必定會把你媽當你老師
06/15 14:30

06/15 14:31,
而一些人卻認為把油門當剎車=把剎車當油門 所以可以接受
06/15 14:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.169.66 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1402815105.A.CA3.html

06/15 15:02, , 1F
這就是輩分!!
06/15 15:02, 1F

06/15 15:03, , 2F
蛤~~~?長幼有序嗎(歪頭~)
06/15 15:03, 2F

06/15 15:03, , 3F
我不知道 我不會回私訊 @@
06/15 15:03, 3F

06/15 15:05, , 4F
喔喔喔XDDD
06/15 15:05, 4F

06/15 15:07, , 5F
推備份 那篇真的沒救了
06/15 15:07, 5F

06/15 15:25, , 6F
記者後來更正的才是對的 不知道T大再堅持什麼
06/15 15:25, 6F

06/15 16:15, , 7F
這篇竟然會爆
06/15 16:15, 7F

06/15 16:49, , 8F
這joke版欸,當你個版哦?
06/15 16:49, 8F

06/15 18:21, , 9F
因為這是簡單的邏輯問題呀,把A當成B跟把B當成A這兩件事
06/15 18:21, 9F

06/15 18:22, , 10F
有等價嗎??
06/15 18:22, 10F

06/16 15:32, , 11F
北妻逆!
06/16 15:32, 11F

06/16 19:13, , 12F
有必要回文嗎 笑點在哪?
06/16 19:13, 12F

06/17 06:41, , 13F
又要cd了
06/17 06:41, 13F
文章代碼(AID): #1JdKA1oZ (joke)
文章代碼(AID): #1JdKA1oZ (joke)