[問題] 請教英文
客人傳了兩張圖面過來 一張原圖 一張加工圖
NOTES那個地方的英文我實在看不太懂 ><"
有沒有大大願意幫幫忙
幫我翻譯一下
拜託各位了....謝謝大家...
NOTES:
1.MATERIAL TO BE CLASS ASTM A159-G2500 CAST IRON
2.PART TO BE FREE OF CHIPS, BURRS, FLASHING AND CLEAN
3.RADII TO BE 1MM UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
4.DRAFT TO BE 2度 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
5.MOLD CAVITY NUMBER AND PART NUMBER TO BE IMPRESSION MOLDED ONTO PART
6.PARTS ARE TO ARRIVE SORTED BY CAVITY NUMBER
7.DATUM SURFACES AND PADS TO BE FREE OF SURFACE DEFECTS
8.HOLD 直徑31.30 NO FINISH REQUIREMENT. MACHINE FINISH OPTIONAL.
9.APPROXIMATE PART WEIGHT: 3.4 KG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.183.14
推
09/13 11:05, , 1F
09/13 11:05, 1F
→
09/13 11:06, , 2F
09/13 11:06, 2F
→
09/13 16:14, , 3F
09/13 16:14, 3F
→
09/13 16:16, , 4F
09/13 16:16, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
問題
1
4