Re: [進修] 關於到澳洲就讀口譯課程,麻煩前輩給點意見

看板interpreter作者 (騎士的魔女)時間16年前 (2008/06/05 00:52), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《BSiwen (小歐)》之銘言: : 明明就是個大學畢業生為什麼還要回頭去念專科的東西... : 要念就有點信心把碩士念回來!! : 仔細想想也是~ : 如果不能堅持把碩士念完再考到NAATI的三級證書... : 能吃這行飯的機率就又更低了吧... 我不是前輩。 :) 澳洲有NAATI認證的翻譯課程真的蠻多的。 NSW的話: UWS很有名,我在這認識的大陸同學要念翻譯幾乎都是選這間或是MACQUARIE。 UWS是一年的MA,有NAATI; 還有一個會議口譯MA,也是一年,要有三級NAATI才可以念。 MQ我不知道,很久沒注意,不過基本上不是一年就是一年半。 大陸有個滴答論壇,我想來唸書之前有在上面稍微做過功課, 幾乎都是UWS跟MQ的討論串。 其中有個姐姐自己在MQ念翻譯,據她的意見是: 真心要念翻譯去北外,不然還有台灣的輔大譯研所, 要移民去西悉尼,不推MQ。XD 另外UNSW也有翻譯課程,應該也是有NAATI認證。 (抱歉因為上次看NAATI網頁很久之前了,沒再確認) 不過有個台灣女生曾經發過一篇文;說在那念書她自己覺得很不值, 因為幾乎都華人,上課也都是用中文討論等等。 但我想這裡華人真的很多,應該去哪都是這樣…。 再來是VIC: 就是MONASH跟RMIT了。 MONASH是一年半MA,有NAATI。 我的翻譯語言學老師是推薦我去MONASH,她覺得名聲比較好。 RMIT有MA也有TAFE,都是三級NAATI。 TAFE一年(半年PARA,一年PRO), 據念過TAFE的人是說,累得要死;其他人則是覺得不怎麼樣。 MA則是今年新開的,也是一年半,風評還沒聽說。 我只有研究這兩個州的,其他沒打算去。 作參考。 :) 我是覺得妳不用聽代辦的, 直接上NAATI網站找符合資格的課程,再一個一個GOOGLE,很快妳心中就會有定見了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: cerenis 來自: 124.184.222.249 (06/05 00:56)

06/05 03:16, , 1F
北外的硬體設備不太好,招生人數又過多
06/05 03:16, 1F
文章代碼(AID): #18HiXdjM (interpreter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18HiXdjM (interpreter)