[請益] 漢字讀音有標準嗎?

看板historia作者 (Leo chiu)時間4年前 (2019/11/17 20:17), 4年前編輯推噓32(32086)
留言118則, 19人參與, 4年前最新討論串1/2 (看更多)
事情是這樣的 我有一天跟一個中國同學聊天 他表示 他可以大概學各種腔調的普通話 沒有問題 但就是臺灣版本的沒辦法 因為有些讀音根本就不一樣 我好奇的問他 "所以你們的ㄨㄟˊ險不只唸法,拼音還真的是拼成ㄨㄟ險?" 他點頭稱是 這就讓我感到非常好奇 語音這個東西到底自古有沒有一個正確的標準 可以考究或確認呢? 還是就一個教育部,各自表述,反正唸得習慣就好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.159.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1573993073.A.254.html

11/17 21:05, 4年前 , 1F
幾乎所有語言的讀音都會隨時間跟地域而改變,追求正確讀
11/17 21:05, 1F

11/17 21:05, 4年前 , 2F
音實際上沒什麼意義,語言真正重要的還是傳達語義。
11/17 21:05, 2F

11/17 21:08, 4年前 , 3F
畢竟文字可以用簡單的媒介記錄下形狀,聲音除非你有錄音
11/17 21:08, 3F

11/17 21:08, 4年前 , 4F
設備,要不然根本無法建立標準。
11/17 21:08, 4F

11/17 21:13, 4年前 , 5F
標準音是政治產物,譬如日語,明明千年古都是京都
11/17 21:13, 5F

11/17 21:14, 4年前 , 6F
大和民族起源神話也都在關西,但現在標準音卻選
11/17 21:14, 6F

11/17 21:14, 4年前 , 7F
東京腔。
11/17 21:14, 7F

11/17 21:16, 4年前 , 8F
除了因為明治維新定都東京外,沒啥其他理由了
11/17 21:16, 8F

11/17 21:17, 4年前 , 9F
字型倒是有,現在標準似乎是康熙字典。
11/17 21:17, 9F

11/17 21:25, 4年前 , 10F
"起"業
11/17 21:25, 10F

11/17 21:26, 4年前 , 11F
國音京音對照表看一下,這份表的現代價值不在國音(老國音)而
11/17 21:26, 11F

11/17 21:29, 4年前 , 12F
是記載的當時京音(北京口語音),還可再細分白讀音和文讀音
11/17 21:29, 12F

11/17 21:31, 4年前 , 13F
另外北京很大,不同地域(南城/北城)身分(旗人/民人)所講的口
11/17 21:31, 13F

11/17 21:34, 4年前 , 14F
音也略有差異。語言也是會變化的,不同年齡層讀音也有變異
11/17 21:34, 14F

11/17 21:37, 4年前 , 15F
古代科舉考試官方會公布欽定韻書 但口語音管不著
11/17 21:37, 15F

11/17 21:38, 4年前 , 16F
11/17 21:38, 16F

11/17 21:40, 4年前 , 17F
雖然他是用微不是危當例子 https://imgur.com/lQb7704
11/17 21:40, 17F

11/17 22:26, 4年前 , 18F
漢字的優點不就是可以用不同語言讀出來,何來標準所在
11/17 22:26, 18F

11/17 22:32, 4年前 , 19F
同意樓上,不只國語,台語客語甚至日語韓語也都行喔
11/17 22:32, 19F
這的確很特別

11/17 22:37, 4年前 , 20F
我覺得原po想問的是普通話審音的問題而不是"漢字有無標準讀
11/17 22:37, 20F

11/17 22:39, 4年前 , 21F
音"
11/17 22:39, 21F
是的。不過看過各位的回答,我反而覺得原來教育部字典是很自由心證的呢 ※ 編輯: omniscience (1.200.203.151 臺灣), 11/17/2019 23:25:12

11/18 00:04, 4年前 , 22F
現在不就很多讀音積非成是的字嗎?
11/18 00:04, 22F

11/18 03:18, 4年前 , 23F
直接明白的說,現在中華民國教育部這套標準,就跟中共的
11/18 03:18, 23F

11/18 03:18, 4年前 , 24F
很多都不同,有從一開始選擇的國音系統不同,還有後來因為
11/18 03:18, 24F

11/18 03:18, 4年前 , 25F
積非成是的改動不同,但差異沒大到聽不懂
11/18 03:18, 25F

11/18 04:13, 4年前 , 26F
蛤蜊,音「隔離」……
11/18 04:13, 26F

11/18 06:28, 4年前 , 27F
嚴格說來,是任何語言的文字都可以用其他語言讀出來
11/18 06:28, 27F

11/18 06:28, 4年前 , 28F
只使用不同語言的人認為有必要
11/18 06:28, 28F

11/18 06:30, 4年前 , 29F
譬如雲,日文唸kumo ,如果歐美文明不曾發展出文字
11/18 06:30, 29F

11/18 06:31, 4年前 , 30F
跟日本一樣是引進漢字的話,你就會看到英國人看到雲
11/18 06:31, 30F

11/18 06:31, 4年前 , 31F
唸cloud
11/18 06:31, 31F

11/18 06:32, 4年前 , 32F
倒過來,若中國古代沒有弄出漢字,文字是從英國引進,再
11/18 06:32, 32F

11/18 06:33, 4年前 , 33F
傳播到日本,那大家就會看到中國人看到cloud 唸雲
11/18 06:33, 33F

11/18 06:34, 4年前 , 34F
日本人唸kumo。
11/18 06:34, 34F

11/18 06:37, 4年前 , 35F
一字多音嚴格說來不是反應漢字的優勢,而是反應過去中國
11/18 06:37, 35F

11/18 06:37, 4年前 , 36F
文化曾經很強勢。
11/18 06:37, 36F

11/18 08:06, 4年前 , 37F
cloud不可能唸成雲,把拼音文字跟語素文字混為一談,是
11/18 08:06, 37F
還有 41 則推文
11/18 18:31, 4年前 , 79F
另外,古代要推官話就是為了讓統治簡單化。要做官?請去
11/18 18:31, 79F

11/18 18:31, 4年前 , 80F
學官話,至少地方行政人員懂官話也會方言,能跟地方人士
11/18 18:31, 80F

11/18 18:31, 4年前 , 81F
溝通即可,方言放著不管也無所謂。
11/18 18:31, 81F

11/18 19:56, 4年前 , 82F
古代是沒有特別推官話,沒有錄音機,沒有傳媒,所以語言才
11/18 19:56, 82F

11/18 19:56, 4年前 , 83F
會開始分歧
11/18 19:56, 83F

11/18 19:58, 4年前 , 84F
只能推動官方文字,通用文書,羅馬帝國拉丁文字因此流傳
11/18 19:58, 84F

11/18 20:00, 4年前 , 85F
方言變化拉丁文字就成了方言文字基礎
11/18 20:00, 85F

11/19 07:08, 4年前 , 86F
彙音妙悟建州八音都是明末以後才有的韻書
11/19 07:08, 86F

11/19 07:59, 4年前 , 87F
據說是1946年開始,中央廣播電台請齊鐵恨先生用廣播教國語
11/19 07:59, 87F

11/19 08:00, 4年前 , 88F
他按照他老家的讀音,所以在台灣"和"念ㄏㄢˋ
11/19 08:00, 88F

11/19 08:02, 4年前 , 89F
"酵"念ㄒㄧㄠˋ 在中國"和"卻念ㄏㄜˊ"酵"念ㄐㄧㄠˋ
11/19 08:02, 89F

11/19 08:02, 4年前 , 90F
齊鐵恨講的就是前面有人說的老國音
11/19 08:02, 90F

11/19 08:09, 4年前 , 91F
中國那邊的普通話讀音就剛好不是老國音,因此造成一些不同
11/19 08:09, 91F

11/19 08:59, 4年前 , 92F
至於吳語因為在江南精華區,宋明以來一直有人做音韻整
11/19 08:59, 92F

11/19 08:59, 4年前 , 93F
11/19 08:59, 93F

11/19 09:26, 4年前 , 94F
moslaa可以舉楔形文字當例子。或是中古波斯語裡,某些亞
11/19 09:26, 94F

11/19 09:26, 4年前 , 95F
拉姆文字以語素文字姿態出現,譬如寫作m-l-k讀作shah之類
11/19 09:26, 95F

11/19 09:26, 4年前 , 96F
11/19 09:26, 96F

11/19 11:07, 4年前 , 97F
中東印度多處現行文字也是子音/音節形式,母音額外標記
11/19 11:07, 97F

11/20 00:03, 4年前 , 98F
就我所知和念ㄏㄢˋ是齊鐵恨帶來的但這種念法並不是老國音而
11/20 00:03, 98F

11/20 00:04, 4年前 , 99F
是當時的北京口語音
11/20 00:04, 99F

11/20 01:01, 4年前 , 100F
感謝上面多位指點
11/20 01:01, 100F

11/20 12:50, 4年前 , 101F
柯勞德
11/20 12:50, 101F

11/20 18:08, 4年前 , 102F
中國普通話的讀音很多是將錯就錯變成唯一解。
11/20 18:08, 102F

11/20 18:10, 4年前 , 103F
曝光,台灣唸「舖光」,曝曬的曝。
11/20 18:10, 103F

11/20 18:11, 4年前 , 104F
中國普通話唸「抱光」,暴力的暴,暴你老……
11/20 18:11, 104F

11/20 18:12, 4年前 , 105F
攜帶,台灣唸「西帶」,中國唸「鞋帶」,鞋你老……
11/20 18:12, 105F

11/20 18:13, 4年前 , 106F
要不要口香糖?走到中國變成:要不要香口膠?
11/20 18:13, 106F

11/21 04:48, 4年前 , 107F
香口膠不是香港用語?
11/21 04:48, 107F

11/21 12:53, 4年前 , 108F
台灣河堤ㄊㄧˊ 中國念成河ㄉㄧ
11/21 12:53, 108F

11/21 19:21, 4年前 , 109F
提防,他們也是唸「低房」,低你老……
11/21 19:21, 109F

11/21 19:22, 4年前 , 110F
垃圾,我們唸「勒色」他們唸「拉基」,拉你老……
11/21 19:22, 110F

11/24 02:21, 4年前 , 111F
其實他們垃圾也兩種念法了,文化影響下,台灣在直播實況常
11/24 02:21, 111F

11/24 02:21, 4年前 , 112F
常也用拉基就變比較溫和,或攻擊性降低
11/24 02:21, 112F

11/25 08:28, 4年前 , 113F
有一說是,當代其中一派推簡體文運動是想快速提高識字。
11/25 08:28, 113F

11/25 08:29, 4年前 , 114F
但毛澤東愛用或慣用的字再簡化方便他書寫。
11/25 08:29, 114F

11/25 08:30, 4年前 , 115F
有邊讀邊,或取音同的最簡筆畫造字,多音字自動消滅。
11/25 08:30, 115F

11/25 08:33, 4年前 , 116F
垃圾,拉級,就是他們唸拉基的由來。
11/25 08:33, 116F

11/26 18:03, 4年前 , 117F
關於垃圾的讀音可參考這篇 https://bit.ly/35Bu2jP
11/26 18:03, 117F

11/26 18:09, 4年前 , 118F
垃圾的讀音應不是受同部件的"拉級"影響變來的
11/26 18:09, 118F
文章代碼(AID): #1TqJfn9K (historia)
文章代碼(AID): #1TqJfn9K (historia)