Re: [新聞] 台灣版的《計程車司機》美國記者揭露1946「壓榨台人」暴行

看板historia作者 (格奈森腦)時間6年前 (2017/09/24 23:59), 6年前編輯推噓11(13221)
留言36則, 23人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
Time?我們來看一下這張圖: https://i.imgur.com/VcMizG5.jpg
要是現在,你還會相信這位「百大思想家」嗎?更不用講毛澤東還上過Time呢!連美國CN N都坦承為了害怕川普當選,所以當時拼命帶向想讓希拉蕊當選,而遠見雜誌更不用說, 還曾查出賴神治理的臺南市為第一名城市是用錢買來的。 Time本身就有非常主觀的個人意識,主編看誰喜歡誰就可以上封面,看誰不爽就可以把他 罵的像狗一樣,而為了維護美國利益,Time甚至都可以做利益交換了,在1945~1946年的T ime可信度如何?我認為亂世時期Time的報導可信度比承平時期更不可靠。 ※ 引述《Tomwalker (黃小羊)》之銘言: : ※ 引述《fayever (yesman)》之銘言: : : 推 chiefoflaw: 裡面有當時報紙的圖檔 09/19 1 8: : : 老兄,附圖是報導外星人的報紙,所以外星人是真實存在的囉? : : https://i.imgur.com/NpzlVn7.jpg
: : 這篇羅斯威爾的報導,恐怕比你的「報紙證據」還可靠吧? : : https://i.imgur.com/7dMq5Zt.jpg
: : 連國際大報社都有可能假造新聞了,這種不知打哪來的報導也能當呈堂供證... : : 難怪現在網路風向那麽好帶。 : 好吧,這是Time雜誌1946年的新聞 : https://goo.gl/6BEmkj : 全文要登入訂閱才能看,不過標題已經說明:This is the Shame : 網路上其他地方找來的原文內文: : Monday, Jun. 10, 1946 : At last, eight months after V-J day, sugar-starved China was getting : supplies from its new sugarbowl, Formosa. Ships were plying the 400 miles : from Kiirun to Shanghai with the first of 150,000 tons of Japanese stores : confiscated by the Chinese Army that took over the island, under U.S. : tutelage, last fall. But the resumption of trade with tropically lush, : industrially rich Formosa was a sweet-&-sour business. : 譯: : 終於,在對日本勝利日(V-J day 指 Victory to Japan day)的八個月後,缺糖 : 的中國從新的糖來源,福爾摩沙,得到了糖的供應。去年秋天從基隆(Kiirun) : 航行400哩到上海的船上,裝有在美國協助下,中國軍隊從島上搶來的150,000噸 : 日本儲存(的糖)。但是貿易的恢復,對於福爾摩沙這個富足、工業化的熱帶島 : 嶼,是個甜蜜與苦澀並存的生意。 : Formosans complained that the Chinese occupation army was looting : stocks, letting crops, refineries, railroads and power plants go to rack : & ruin. Just as angry Shanghailanders, who could buy only from the : government-backed Formosa Sugar Co., feared that a colossal sugar corner : was being rigged in the already disastrous black market. : 譯: : 福爾摩沙人抱怨中國佔領軍搶刧商店貨品,使莊稼、加工廠、鐵路及發電廠完全 : 荒廢。同時,憤怒上海租界人民,他們只能從政府背景的福爾摩沙糖業公司買糖, : 擔心大量囤積的糖會在早已混亂慘重的黑市中造成壟斷。 : Of the Moon & Sun. : The Japanese, who seized Formosa after their first war on China 50 years : ago, ruthlessly exploited its land and people. Formosa made Japan the : world's fourth sugar-producer; it yielded enough rice to feed all the : Mikado's armies as well as coal and tin, gold, silver and copper; teak : and camphor (70% of U.S. mothballs) and aromatic Oolong tea. : At mountain-ringed Jitsu-Getsu-Tan—Lake of the Moon and Sun—the Japanese : built the nucleus of a power system that put Formosa industrially ahead : of the Philippines. : 譯: : 日本人,在與50年前與中國初戰後奪得福爾摩沙,堅定地/殘忍地剝削島上的土 : 地和人民。福爾摩沙使日本成為世界第四大產糖國;它產出足夠餵飽天皇軍隊的 : 米,同時還有煤、錫、金、銀、和銅;產柚木和樟腦(佔美國樟腦丸的7成)和 : 清香的烏龍茶。在群山環繞的日月潭,日本人建立了電力系統的核心,(靠著此 : 一電力系統)使台灣的工業化程度高於菲律賓。 : 註:台灣早期電力供應不穩,直到日月潭水力發電計劃完成,才有優良廉價的水 : 力發電可用。當年日本人利用日月潭的水力發電,直接供應高雄港的煉鋁業使用。 : (參考 https://goo.gl/DC65Nw) : The Taiwan (after the island's Asiatic name) Development Co. rigidly : controlled industry and trade, brought half a million Japanese to live : among six million Formosans (chiefly Chinese who have pushed the Malayan : headhunters into the mountains). : 譯: : 台灣(按照這島嶼的亞洲名字命名)拓殖(株)完全掌控了工業和貿易,把50萬 : 日本人帶到600萬福爾摩沙人當中居住(福爾摩沙人大部分是華人(Chinese), : 他們把馬來獵頭族趕入山中) : World War II brought B-29 raids to Formosa, and liberation brought the : scarcely more welcome visitation of Chinese bureaucracy. (Formosans use : the adjective "Chinese" as a synonym for inefficiency and confusion.) : 譯: : 二次世界大戰對福爾摩沙帶來的是B-29轟炸機的襲擊,而島嶼(從日本人手中)的 : 解放帶來的是幾乎完全不受歡迎的中國當局(福爾摩沙人使用“中國”做為無效率 : 和混亂的代名詞) : The new Chinese Governor Chen Yi found the raid-battered Formosans docile. : He promptly put his nephew in charge of the Taiwan Co., which bought coal : at 200 yen a ton and sold it at 4,000. Black-market gold sold at 300,000 : Chinese dollars an ounce, against $180,000 in Shanghai. Even in fertile : Formosa, mass starvation threatened. : 譯: : 新的中國統治者陳儀發現飽受空襲之苦的福爾摩沙人是很溫順的。他很快地讓他 : 的姪兒負責管理台灣公司,並將煤用一噸200日圓的價格買下,以4,000圓賣出。 : 黑市的金價是一盎司300,00法幣,相對於上海的一盎司180,000元。即使是富饒 : 的福爾摩沙,也面臨著大規模的飢荒威脅 : 註:陳儀的姪子似乎是貿易局長。煤的賣出價沒寫出單位,當做和買入價一樣是 : 日圓。 : 另註:上海的金價部分,原文是寫$180,000,猜測應是法幣而不是美元。以目前 : 查到資料,在戰後,上海的金價因政府抛售而低於中國其他地方。1947年法幣崩 : 盤時的金價是700多萬一條,所以認為這裡的價格單位是法幣。 : Japan Got the Atom. : Chen Yi rounded up scores of "collaborators" while his pooh-bahs made : themselves snug. Last week "Down with the Governor!" posters appeared all : over the island. In two towns, hungry natives burned sugar godowns. : Formosans greeted the few visiting Americans with: "You were kind to the : Japanese, you dropped the atom on them. You dropped the Chinese on us!" : 譯: : 陳儀重用那些“通敵者”,同時他身邊的有力人士正中飽私囊。上個星期“行政長官 : 下台”的海報在島上各處出現。在兩個城鎮中,飢餓的當地人燒毀了貯存糖的倉庫。 : 福爾摩沙人對來訪的數個美國人說:“你們對日本人真仁慈,你們丟了原子彈到他們 : 頭上。你們丟了中國人到我們頭上!” : Thoughtful Chinese on the mainland began to agree with the Formosans. Said : Ta Rung Pao, China's counterpart of the New York Times: "Fundamentally : speaking, China was not qualified to take over . . . she lacks the men . . : . technique . . . commodities . . . capital. She governs, but is inefficient . : She takes, but she does not give. This is the government's shame." : 譯: : 中國大陸上有思想的中國人開始同意福爾摩沙人的說法。大公報(中國境內相當於紐 : 約時報的報紙)報導:“基本上來說,中國沒有足夠的水準去接管…缺少人,技術, : 物資,資本。政府的統治是無效率的。政府只奪取而不給予。這是政府的恥辱。” : Most foreign observers in Formosa agreed that if a referendum were taken : today Formosans would vote for U.S. rule. Second choice—Japan. : 譯: : 大部分在福爾摩沙的外國觀察者都同意,如果今日舉行公投,福爾摩沙人會投給 : 美國人統治,其次是日本人。 : 我想,Time雜誌一定也是「道聽途說」,隨便拿傳聞當新聞編故事吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.201.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1506268753.A.B15.html ※ 編輯: Yoshikia (180.217.201.218), 09/25/2017 00:03:50

09/25 00:47, , 1F
照片拍的確實有深度,看起來是位經歷豐富的女性
09/25 00:47, 1F

09/25 07:39, , 2F
能批鬥比較重要
09/25 07:39, 2F

09/25 09:23, , 3F
雜誌的封面人物是誰,與其報導可信度有何關聯?奇怪邏輯
09/25 09:23, 3F

09/25 09:34, , 4F
Time Magazine Gets Caught Lying
09/25 09:34, 4F

09/25 09:34, , 5F
09/25 09:34, 5F

09/25 11:39, , 6F
蔣開穴也上過 TIME封面。
09/25 11:39, 6F

09/25 12:18, , 7F
還是外星人報導比較可信
09/25 12:18, 7F

09/25 14:11, , 8F
批roc的當然什麼報都可信
09/25 14:11, 8F

09/25 14:22, , 9F
只要能批ROC,連中共資料都可信
09/25 14:22, 9F

09/25 20:03, , 10F
這到是真的
09/25 20:03, 10F

09/25 20:57, , 11F
這本確實有不良紀錄,不過拿這當裡有有點遷強...
09/25 20:57, 11F

09/25 23:02, , 12F
C h n e s e D e m o c r a c y
09/25 23:02, 12F

09/25 23:31, , 13F
超級牽強 你應該是要拿出證據反駁文中指控才對啊
09/25 23:31, 13F

09/25 23:32, , 14F
看起來之前版主稿的那一套質問規則 根本沒人鳥嘛
09/25 23:32, 14F

09/26 09:50, , 15F
那個文從頭到尾都是錯的 要怎麼反駁 打字要打很多...
09/26 09:50, 15F

09/26 15:11, , 16F
黑貓白貓,抓老鼠的就是好貓,某黨深得精髓
09/26 15:11, 16F

09/26 19:05, , 17F
那當時的Time是為了跟誰利益交換而寫臭國民黨?
09/26 19:05, 17F

09/26 19:09, , 18F
老蔣跟杜魯門關係很糟啊
09/26 19:09, 18F

09/26 19:14, , 19F
杜一直懷疑蔣家私吞美援
09/26 19:14, 19F

09/26 20:19, , 20F
事實證明他懷疑的一點都沒錯,只是想不到姓蔣宋的能貪
09/26 20:19, 20F

09/26 20:20, , 21F
得這麼難看
09/26 20:20, 21F

09/26 20:32, , 22F
事實上,那句話是出自於不可信的作家的書
09/26 20:32, 22F

09/26 20:33, , 23F
美援貪了沒意義,那些是借貸。而且不是錢好嗎…
09/26 20:33, 23F

09/26 20:34, , 24F
美國的輿論界很支持紅色中國
09/26 20:34, 24F

09/26 20:40, , 25F
樓上ID看來很眼熟
09/26 20:40, 25F

09/26 20:57, , 26F
像桐油或鎢砂借款比較有可能貪墨 但租借法案難 租借法
09/26 20:57, 26F

09/26 20:57, , 27F
案都是印有美國財產的飛機 槍械 拿這些東西不曉得怎麼
09/26 20:57, 27F

09/26 20:58, , 28F
處理 而且這些借款跟租借法案都是要還的 不是免費
09/26 20:58, 28F

09/26 21:01, , 29F
其實很簡單道理,銀行會管借錢給郭台銘最後有沒有用於鴻
09/26 21:01, 29F

09/26 21:01, , 30F
海身上嗎?
09/26 21:01, 30F

09/26 21:09, , 31F
看膩了
09/26 21:09, 31F

09/27 03:27, , 32F
我也看膩樓上了,不是說好不來了嗎?
09/27 03:27, 32F

09/27 21:47, , 33F
對某批青年來說 歷史是可以為了替政治服務而被發明創造
09/27 21:47, 33F

09/27 21:48, , 34F
的藝術作品 只要立場對 小學生的作業本都比官方紀錄可靠
09/27 21:48, 34F

10/06 11:18, , 35F
第一個登上Time封面的是吳佩孚,當時的Time認為他
10/06 11:18, 35F

10/07 00:46, , 36F
time認為他能統一中國,評價頗高。然後沒幾年就...
10/07 00:46, 36F
文章代碼(AID): #1PnzPHiL (historia)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1PnzPHiL (historia)