[疑問] 為何使用漢字的政權常常嫌漢字筆畫太多?

看板historia作者 (J. Crevecoeur)時間7年前 (2016/09/02 19:39), 編輯推噓42(453169)
留言217則, 24人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
知道日韓都曾經至少是以漢字為知識傳播與上流社會交流工具都國家,但兩國最後都捨棄 漢字或簡化漢字。 越南也是嗎?不太清楚,但好像中共也是這樣,只剩港台還在使用繁體嗎?很好奇為什麼 繁體字一直被嫌筆畫太多,這是不是繁體字的弱點? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.40.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1472816394.A.5D3.html

09/02 19:42, , 1F
現在電腦時代,筆劃太多這問題不重要了
09/02 19:42, 1F

09/02 19:44, , 2F
你這不是顯而易見的事實嗎。。。 更別說有些字不僅筆
09/02 19:44, 2F

09/02 19:45, , 3F
畫多,又很難寫,比方說:龜 獻 飛 。
09/02 19:45, 3F

09/02 20:19, , 4F
受目光短淺的歐羅巴蠻族影響才有的觀念,蠻族入寇之前寫了
09/02 20:19, 4F

09/02 20:19, , 5F
兩千年也沒人嫌煩。
09/02 20:19, 5F

09/02 20:31, , 6F
沖水馬桶發明以前,茅坑也用了兩千年沒人嫌,你怎麼不回
09/02 20:31, 6F

09/02 20:31, , 7F
去蹲茅坑?
09/02 20:31, 7F

09/02 20:34, , 8F
中古世紀,歐洲人不是隨地大便嗎
09/02 20:34, 8F

09/02 20:35, , 9F
巴黎城外水肥都能成為護城河
09/02 20:35, 9F

09/02 20:35, , 10F
多虧有茅坑才沒有黑死病
09/02 20:35, 10F


09/02 22:23, , 12F
因為繁體字筆畫就是太多 從甲骨文到繁體字本身也是簡化
09/02 22:23, 12F

09/02 22:25, , 13F
的過程 另外星馬也是廢繁用簡
09/02 22:25, 13F

09/02 22:27, , 14F
日本是社會自發轉向簡化繁體漢字 韓國則是因特殊的時代
09/02 22:27, 14F

09/02 22:29, , 15F
背景作用下引發愛國文化啟蒙運動 進而興起廢漢字用諺文
09/02 22:29, 15F

09/02 22:31, , 16F
越南也是特殊時代背景 被殖民而強改文字習慣 韓越被動
09/02 22:31, 16F

09/02 22:31, , 17F
日本主動
09/02 22:31, 17F

09/02 22:55, , 18F
會嫌字太繁複是因為學寫字是受教育的第一步
09/02 22:55, 18F

09/02 22:55, , 19F
等嫌完寫字以後又會嫌數學好難 又嫌一堆書好多要學要念
09/02 22:55, 19F

09/02 22:56, , 20F
文言文也好難全部改成白話文 書法也好難改成"草書"隨便寫
09/02 22:56, 20F

09/02 22:57, , 21F
懶惰的初學者看到什麼都會嫌的
09/02 22:57, 21F

09/02 22:57, , 22F
XDDD
09/02 22:57, 22F

09/02 23:51, , 23F
日本是被GHQ逼的,不是社會自發轉向,不討價還價就等
09/02 23:51, 23F

09/02 23:52, , 24F
著改成羅馬拼音化
09/02 23:52, 24F

09/02 23:55, , 25F
假名十世紀前就出現了 明治維新前 假名也通行于社會
09/02 23:55, 25F

09/02 23:57, , 26F
為何說是被GHQ逼?而且不能以上層人書寫習慣來判定
09/02 23:57, 26F

09/02 23:59, , 27F
因為直到今時今日日韓上層人還是存在學寫漢字的現象 但
09/02 23:59, 27F

09/03 00:00, , 28F
明顯漢字不是今時今日日韓社會文字主流
09/03 00:00, 28F

09/03 00:04, , 29F
去年看新聞 韓國有些國會議員開會時在下面偷練漢字
09/03 00:04, 29F

09/03 00:04, , 30F
還有互相送字的
09/03 00:04, 30F

09/03 00:17, , 31F
為什麼西方人只用26個字母就能表達世界?
09/03 00:17, 31F

09/03 00:21, , 32F
26並無法表達世界,你把數學放哪裡去了?
09/03 00:21, 32F

09/03 00:28, , 33F
戰後日本漢字簡化和當用漢字都是GHQ主導 那有自發轉向
09/03 00:28, 33F

09/03 00:29, , 34F
漢字不是主流XD 韓國就算了 日本你隨便找一篇文章 有全
09/03 00:29, 34F

09/03 00:30, , 35F
部用假名的嗎 上層在用XD 朋友去日本工作閱讀或看報 都
09/03 00:30, 35F

09/03 00:33, , 36F
被同事問 會看漢字嗎?
09/03 00:33, 36F

09/03 00:36, , 37F
其實去西洽版看情報文就好了,日本日常生活中還是會用到
09/03 00:36, 37F

09/03 00:37, , 38F
不少漢字。 不過有趣的是越來越多外來語直接用片假名去
09/03 00:37, 38F

09/03 00:38, , 39F
翻譯,已經不像以前一樣會另創漢字新詞
09/03 00:38, 39F
還有 138 則推文
09/04 00:26, , 178F
的舉證XDD
09/04 00:26, 178F

09/04 00:27, , 179F
我不是告訴你自己去看全國性報紙網頁版?
09/04 00:27, 179F

09/04 00:27, , 180F
上面也有人說你可以去點我貼的連結的延伸連結
09/04 00:27, 180F

09/04 00:29, , 181F
開大絕了 讓我自己去看?哈哈哈 太好笑了XDD
09/04 00:29, 181F

09/04 00:29, , 182F
09/04 00:29, 182F

09/04 00:30, , 183F
我就問你 你有沒有權威數據能證明日本新聞漢字多于假名
09/04 00:30, 183F

09/04 00:30, , 184F
又不是要你去台大總圖查善本書,點一下是會費多少時間?
09/04 00:30, 184F

09/04 00:31, , 185F

09/04 00:31, , 186F
別自己找兩條網路新聞自己算數 然后跳針自我感覺
09/04 00:31, 186F

09/04 00:31, , 187F
09/04 00:31, 187F

09/04 00:32, , 188F
這三家應該頗具代表性了吧,眼睛業障重我也沒辦法了
09/04 00:32, 188F

09/04 00:37, , 189F
眼睛業障是重 做不到自己找幾篇新聞玩算數
09/04 00:37, 189F

09/04 00:39, , 190F
提供不出數據證明就直說 一直拗來拗去 你的面子業障重
09/04 00:39, 190F

09/04 00:45, , 191F
我說真的 你拿你這論點去日文版大概只會被羞辱的更慘...
09/04 00:45, 191F

09/04 01:11, , 192F
中日韓越以外都是拼音文字世界,最早在佛教東傳時就領
09/04 01:11, 192F

09/04 01:11, , 193F
略過拼音文字的優點。記得宋代某大儒就感嘆漢字不如拼
09/04 01:11, 193F

09/04 01:11, , 194F
音文字的好學好用
09/04 01:11, 194F

09/04 01:12, , 195F
只是文字是約定成俗,漢字既然已經是主流當然繼續下去
09/04 01:12, 195F

09/04 12:05, , 196F
以前又沒有電腦網路 交通也不發達
09/04 12:05, 196F

09/04 12:06, , 197F
當然是簡化對教育普及比較容易
09/04 12:06, 197F

09/04 17:03, , 198F
拼音文字也是要背單字 未必比較簡單易學 ex. 火山矽
09/04 17:03, 198F

09/04 17:05, , 199F
肺症
09/04 17:05, 199F

09/04 17:19, , 200F
所以為什麼說日文漢字作用少要拿新聞來證明 真的不懂
09/04 17:19, 200F

09/04 17:20, , 201F
為什麼要做死 不懂日文也要有個限度
09/04 17:20, 201F

09/04 17:21, , 202F
譬如你可以拿偶像的部落格文章 我想漢字應該差不多10%^^
09/04 17:21, 202F

09/04 17:21, , 203F
zzz
09/04 17:21, 203F

09/04 17:21, , 204F
沒有漢字的話,該如何寫緋句呢?
09/04 17:21, 204F

09/04 17:45, , 205F
所以才會幹妹妹乾妹妹分不清楚啊
09/04 17:45, 205F

09/04 19:25, , 206F
明明不了解 還要硬拗
09/04 19:25, 206F

09/04 20:14, , 207F
是俳句吧
09/04 20:14, 207F

09/04 20:58, , 208F
日文中國中世史論文很好讀,有些甚至比翻譯成繞來繞
09/04 20:58, 208F

09/04 20:59, , 209F
去的中文好讀
09/04 20:59, 209F

09/05 00:08, , 210F
一個程度中上的台灣高中生就可以讀寫簡單的英文文章
09/05 00:08, 210F

09/05 00:09, , 211F
要讀寫簡單中文文章要學多久 差很多吧
09/05 00:09, 211F

09/05 00:13, , 212F
台灣小學三年級左右就開始教英文了吧
09/05 00:13, 212F

09/05 00:16, , 213F
以前是國中開始教
09/05 00:16, 213F

09/05 00:20, , 214F
現在很多中文流利的老外還是不大會讀寫
09/05 00:20, 214F

09/05 00:25, , 215F
對資訊交通不發達的古代中國人來說學讀寫可能也跟那些老
09/05 00:25, 215F

09/05 00:26, , 216F
外一樣 應該慶幸現代工具好太多了 所以用正體不成困擾
09/05 00:26, 216F

09/05 01:09, , 217F
我總覺得中文的教學被老外破解了~似乎很快就能聽說中文~
09/05 01:09, 217F
文章代碼(AID): #1NoMKANJ (historia)
文章代碼(AID): #1NoMKANJ (historia)