Re: [kuso] 無腦論
※ 引述《yuriaki (百合秋)》之銘言:
: 有些人看不懂反諷,就直白說。
: 某人在不了解事情(在此是所謂「退出聯合國」事件)最單純的始末之下,
: 就憑著錯誤的解讀與道聽塗說,妄自批判參與該事件的政治勢力、人物
: 真的有這麼無腦嗎
: 而且在有人明確指出應該認知的最基本資料的狀況下,仍然不改這
: 真的有這麼無腦嗎之錯誤批判。
: 對此,本人使用該發文者使用的無腦兩字
: YES!這是人身攻擊。
: 針對使用者使用不當詞語,當然是人身攻擊,此判決沒有任何不當之處。
: 同樣地,使用完全相同的不當詞語,攻擊非屬使用者的本國外國政府公務員外交官,
: 當然不是攻擊使用者當然不是人身攻擊,當然不違反規定!
: 這都是事實,但是我不爽,所以抓曹操凱薩莫那魯道出來痛罵無腦
: 如此而已,申訴?無冤何需訴,發洩罷了。
自己回,進一步談一些反諷想表達,但直說不容易說明的東西,提出一些思考的材
料。
先聲明,本人對於判決結果沒有異議。
問題在於,為什麼我在不爽,是什麼樣的要素引發不爽,而類似的狀況其實可能在
很多不同的狀況都可能發生。
首先,有所謂「對人不對事」的問題,我們知道批判、攻擊「人」是錯的,而批判
、攻擊「事」是言論自由的範疇。但這「人」與「事」間的界線在哪裡?
攻擊、批判共同討論話題的人當然是不妥的,但當「人」本身成為討論話題的時候
,針對這人的攻擊、批判似乎又像是妥當的。
再者,當討論話題在人的時候,所謂攻擊與批判,兩者之間又有什麼差別?
批判,可以是針對這個討論對象所做的事,而攻擊,是針對這個討論對象本身、人
格。但兩者之間的界線,常在篇幅、語言表達能力以及理解能力的影響之下,出現
了誤解。而這個誤解可能就會進一步引發情緒性的反應。
最直接的就是本事例。
也許,某人只是要表達「當代人不應該是那樣無腦,請指出本人認知有誤之處」,
而寫出了「真的有這麼無腦嗎」,而在本人的讀解之下,看成是針對當代人之侮辱
,而基於「義憤」之感情要為了素未謀面的那當代人主持公道,而作出了反擊,這
反擊可以解釋為「攻擊、批判共同討論話題的人」。
而這裡的「義憤」是什麼?在本事例中,本人是對於當時本國的外交人員在已經為
了國家利益極盡努力之後,仍要受無腦之侮辱感到不平。
在前文之中,是要用模擬出或者是缺乏充分事實認識、或是缺乏歷史同理心,或是
單純以今非古下的攻擊、批判,激發出近似的不平之感。
而其實類似的事件,類似的「義憤」,其實就是上面提到的「不爽」,無須要用這
樣拙劣的模擬,在史板的各處都經常可見,例如諸葛亮軍事能力翻案文,中日抗戰
、國共會戰的各種討論等等等等,以至於牽扯到現代國內或兩岸政治的話題,幾乎
在所有的「戰文」「月經題」的背後,都是這類的「義憤」感情在激發文字間的戰
火。
這裡不是要評論義憤的是非對錯,而是要釐清這義憤的存在,而引以自戒在推文發
文的討論之間,能更謹慎地操控當時使用的文字。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.154.14
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1443623928.A.3D1.html
推
09/30 22:43, , 1F
09/30 22:43, 1F
→
09/30 22:44, , 2F
09/30 22:44, 2F
噓
09/30 22:47, , 3F
09/30 22:47, 3F
→
09/30 22:47, , 4F
09/30 22:47, 4F
→
09/30 22:49, , 5F
09/30 22:49, 5F
推
09/30 22:53, , 6F
09/30 22:53, 6F
→
09/30 22:53, , 7F
09/30 22:53, 7F
噓
09/30 22:54, , 8F
09/30 22:54, 8F
→
09/30 22:55, , 9F
09/30 22:55, 9F
→
09/30 22:55, , 10F
09/30 22:55, 10F
→
09/30 22:55, , 11F
09/30 22:55, 11F
推
09/30 22:57, , 12F
09/30 22:57, 12F
→
09/30 22:57, , 13F
09/30 22:57, 13F
推
09/30 22:58, , 14F
09/30 22:58, 14F
→
09/30 22:59, , 15F
09/30 22:59, 15F
→
09/30 22:59, , 16F
09/30 22:59, 16F
噓
09/30 22:59, , 17F
09/30 22:59, 17F
→
09/30 23:00, , 18F
09/30 23:00, 18F
推
09/30 23:02, , 19F
09/30 23:02, 19F
→
09/30 23:04, , 20F
09/30 23:04, 20F
噓
09/30 23:06, , 21F
09/30 23:06, 21F
→
09/30 23:06, , 22F
09/30 23:06, 22F
→
09/30 23:07, , 23F
09/30 23:07, 23F
→
09/30 23:08, , 24F
09/30 23:08, 24F
→
09/30 23:09, , 25F
09/30 23:09, 25F
噓
09/30 23:10, , 26F
09/30 23:10, 26F
→
09/30 23:10, , 27F
09/30 23:10, 27F
→
09/30 23:11, , 28F
09/30 23:11, 28F
→
09/30 23:11, , 29F
09/30 23:11, 29F
噓
09/30 23:13, , 30F
09/30 23:13, 30F
→
09/30 23:15, , 31F
09/30 23:15, 31F
噓
09/30 23:20, , 32F
09/30 23:20, 32F
→
09/30 23:21, , 33F
09/30 23:21, 33F
→
09/30 23:26, , 34F
09/30 23:26, 34F
→
09/30 23:27, , 35F
09/30 23:27, 35F
推
09/30 23:28, , 36F
09/30 23:28, 36F
→
09/30 23:29, , 37F
09/30 23:29, 37F
→
09/30 23:30, , 38F
09/30 23:30, 38F
推
09/30 23:33, , 39F
09/30 23:33, 39F
還有 110 則推文
→
10/01 00:30, , 150F
10/01 00:30, 150F
→
10/01 00:31, , 151F
10/01 00:31, 151F
→
10/01 00:31, , 152F
10/01 00:31, 152F
→
10/01 00:31, , 153F
10/01 00:31, 153F
→
10/01 00:31, , 154F
10/01 00:31, 154F
→
10/01 00:31, , 155F
10/01 00:31, 155F
→
10/01 00:32, , 156F
10/01 00:32, 156F
→
10/01 00:33, , 157F
10/01 00:33, 157F
噓
10/01 00:34, , 158F
10/01 00:34, 158F
→
10/01 00:35, , 159F
10/01 00:35, 159F
→
10/01 00:35, , 160F
10/01 00:35, 160F
推
10/01 00:37, , 161F
10/01 00:37, 161F
→
10/01 00:38, , 162F
10/01 00:38, 162F
→
10/01 00:38, , 163F
10/01 00:38, 163F
噓
10/01 00:38, , 164F
10/01 00:38, 164F
→
10/01 00:39, , 165F
10/01 00:39, 165F
→
10/01 00:39, , 166F
10/01 00:39, 166F
→
10/01 00:40, , 167F
10/01 00:40, 167F
推
10/01 01:05, , 168F
10/01 01:05, 168F
推
10/01 02:02, , 169F
10/01 02:02, 169F
→
10/01 02:02, , 170F
10/01 02:02, 170F
→
10/01 02:03, , 171F
10/01 02:03, 171F
噓
10/01 02:05, , 172F
10/01 02:05, 172F
噓
10/01 02:06, , 173F
10/01 02:06, 173F
噓
10/01 02:09, , 174F
10/01 02:09, 174F
推
10/01 02:10, , 175F
10/01 02:10, 175F
→
10/01 02:12, , 176F
10/01 02:12, 176F
推
10/01 02:13, , 177F
10/01 02:13, 177F
噓
10/01 02:25, , 178F
10/01 02:25, 178F
噓
10/01 02:40, , 179F
10/01 02:40, 179F
噓
10/01 02:42, , 180F
10/01 02:42, 180F
→
10/01 03:08, , 181F
10/01 03:08, 181F
→
10/01 03:08, , 182F
10/01 03:08, 182F
推
10/01 03:33, , 183F
10/01 03:33, 183F
噓
10/01 08:18, , 184F
10/01 08:18, 184F
噓
10/01 09:42, , 185F
10/01 09:42, 185F
→
10/01 09:42, , 186F
10/01 09:42, 186F
推
10/01 09:45, , 187F
10/01 09:45, 187F
噓
10/01 09:45, , 188F
10/01 09:45, 188F
→
10/01 09:46, , 189F
10/01 09:46, 189F
討論串 (同標題文章)