Re: [疑問] 宗教改革的意義??
王世宗在三民出的幾本書
現在應該是國考與研究所考試的重點書
所以原發文準備考試途中
閱讀了這本書
然後寫了一些心得
是很可以理解的
很多人 包括我自己 對於王世宗的書會有很多疑問
但現實就是他的書在現在
是我國國內不使用英文閱讀者最可能接觸到的西洋史知識來源
過去有王曾才的書
現在多了王世宗的書 比王曾才的書好看有趣
在考試以及閱讀市場能夠竄起不是沒有道理
固然市面上也流通了翻譯書
但畢竟翻譯書基本上詰屈聱牙
還是國人自身寫作的書比較能讓人親近
所以為什麼一定要唸王世宗的這些書?
因為選擇真的不多
我國少量的歐洲史大學教師也不太投入中文書寫
就被王世宗存有教育野心的著作佔去位置
其實應該是其他的歐洲史大學教師應該警覺的
那麼王世宗的書問題在哪裡?
大概可分為兩方面來談
第一 王世宗對於不是自己研究的主題知識來源
大概是從好幾本歐洲文明史教科書而來的
這種對於教科書的剪裁與消化
而產生的知識 必然會出現片面 大而化之 或過度引申的問題
對於閱讀過相關深入研究的學者而言
他的敘述必然會產生很多問題
以一個外文字來形容他的作品 就是pedagogical
其實有時並不需要太過批評這類的呈現
因為它畢竟是一種過渡性 引導性的文字敘述
準確的研究語言不太能與其相提並論
但王世宗自己卻把這種論法當作是他作品的精髓
而他的企圖心也遠大於pedagogy
這就是他著作的問題的第二點
他認為他所敘述到的歷史 基本上是要為他的論點而存在
相對於史論的真切 史實的細節不是太重要的
如果章學誠說"六經皆史" 他會說"歐史皆經"
可以想見這樣的態度跟當代歷史系學院中的歷史學者距離有多遙遠
話說回來 這樣的態度並不是不能在學術界存在
利用一些史實搭配著論點進行自由發揮
這樣的做法在許多非歷史外文著作常看到
不是太驚世駭俗的舉動
(像傅柯的作品也一堆錯 大家也不會太在意)
當然他是在歷史學的脈絡發表他的著作
其中的扞格與誶語自是不在話下
然而 為什麼這樣歷史態度產生的著作
會變成公共知識的基礎呢?
這就回到一開始提到的問題
著作是要有人寫才能出現
王世宗這麼勤勞的寫作
天道酬勤
也不是不能享有那麼一點勝利的果實
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.57.236
→
02/15 11:34, , 1F
02/15 11:34, 1F
推
02/15 12:17, , 2F
02/15 12:17, 2F
→
02/15 12:18, , 3F
02/15 12:18, 3F
→
02/15 12:19, , 4F
02/15 12:19, 4F
→
02/15 13:34, , 5F
02/15 13:34, 5F
→
02/15 14:15, , 6F
02/15 14:15, 6F
→
02/15 14:20, , 7F
02/15 14:20, 7F
→
02/15 15:01, , 8F
02/15 15:01, 8F
→
02/15 15:02, , 9F
02/15 15:02, 9F
→
02/15 15:03, , 10F
02/15 15:03, 10F
→
02/15 15:12, , 11F
02/15 15:12, 11F
→
02/15 15:28, , 12F
02/15 15:28, 12F
→
02/15 15:29, , 13F
02/15 15:29, 13F
→
02/15 15:30, , 14F
02/15 15:30, 14F
→
02/15 15:41, , 15F
02/15 15:41, 15F
→
02/15 16:07, , 16F
02/15 16:07, 16F
對於protagoras板友的回應 這麼說好了
我上面的意見並不在於闡述王世宗的思想 或所謂的王世宗史學的特質
而是就王世宗著作在我們社會可能被閱讀的狀態
與王世宗著作所承載的文字敘述
作一點知識上的界定
以及要如何看待這種知識產品的問題
看得出王世宗的思想對你有一定的啟發
但我對這方面就無法做出太多回應了
到底歷史是不是神意的展現 或是歷史承載的真理是什麼 甚至王世宗的信仰...
毋寧說 圍繞在此處對於王世宗的贊成聲音或訕笑批評
才是我所嘗試要避免的
※ 編輯: bof 來自: 111.250.57.236 (02/15 16:24)
→
02/15 17:35, , 17F
02/15 17:35, 17F
→
02/16 02:44, , 18F
02/16 02:44, 18F
→
02/16 02:45, , 19F
02/16 02:45, 19F
→
02/16 09:20, , 20F
02/16 09:20, 20F
→
02/16 09:22, , 21F
02/16 09:22, 21F
→
02/16 09:27, , 22F
02/16 09:27, 22F
→
02/16 09:57, , 23F
02/16 09:57, 23F
→
02/16 09:57, , 24F
02/16 09:57, 24F
→
02/16 09:58, , 25F
02/16 09:58, 25F
→
02/16 16:07, , 26F
02/16 16:07, 26F
推
02/16 16:12, , 27F
02/16 16:12, 27F
→
02/16 16:13, , 28F
02/16 16:13, 28F
→
02/16 16:14, , 29F
02/16 16:14, 29F
推
02/16 21:41, , 30F
02/16 21:41, 30F
→
02/16 22:14, , 31F
02/16 22:14, 31F
→
02/16 22:15, , 32F
02/16 22:15, 32F
→
02/16 23:50, , 33F
02/16 23:50, 33F
推
02/16 23:51, , 34F
02/16 23:51, 34F
→
02/16 23:53, , 35F
02/16 23:53, 35F
→
02/16 23:54, , 36F
02/16 23:54, 36F
→
02/16 23:55, , 37F
02/16 23:55, 37F
推
02/17 00:16, , 38F
02/17 00:16, 38F
對不起 我又重看了一遍 這邊我也錯了 (以前做的筆記...)
把某人扔到山谷裡去是沒問題的
但被扔的人不是西班牙人
而是某個法國磨刀匠
※ 編輯: bof 來自: 111.250.77.150 (02/17 00:37)
推
02/17 01:23, , 39F
02/17 01:23, 39F
→
02/17 01:25, , 40F
02/17 01:25, 40F
→
02/17 01:26, , 41F
02/17 01:26, 41F
→
02/17 09:54, , 42F
02/17 09:54, 42F
→
11/08 10:22, , 43F
11/08 10:22, 43F
討論串 (同標題文章)