Re: [疑問] 中國之名的由來
※ 引述《tenholes (老墨)》之銘言:
: 標題: Re: [疑問] 中國之名的由來
: 時間: Thu Nov 19 16:57:49 2009
:
: ※ 引述《plamc (普蘭可)》之銘言:
: : 古代「中國」兩個字的用法 是指
: : 1.中原
: : 2.中原諸國
: : 3.我國
: : 無論如何 就是不是指一個國家 那是中華民國以後的事
: : 古代所稱的「中國」絕對不是國家 如果說是 那是對歷史及古文有嚴重誤解的結果
:
: 那下面的例子可以解釋為我國嗎?
:
: 朝鮮世宗實錄
: 十九年丁已二月庚寅(明正統二年)
: 上議於政府曰:議者云唐人之被虜野人者,我國皆優館穀,隨
: 即轉送上國 今野人輒持券來示邊將曰某本我所買奴也,久
: 役於我,今何奪之送中國乎?我等當虜爾國人以為奴。意恐此
: 亦野人搆釁之端也...世宗實錄 卷七六
:
: 燕山君 三年丁已(明孝宗弘治十年)七月甲辰
: .....知事李克墩曰:中國則與夷狄區域自別, 威德遠被,則
: 外夷自服而來,此所謂來者不拒去者不追也。我國兩界則與中
: 國異,永安道本野人界,世宗以豆滿江為限,其時金宗瑞獻策
: ,設六鎮 ....卷二五
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 163.29.35.157
: → plamc:中原 11/19 23:39
古代"中國"在對外稱呼時的意思其實是"最文明的我國"或"最強大的我國"
,是種對自己國家的"自傲"性稱呼。因為"中國"的文意本來就是"中心之國"
,認為自己的國家處於世界核心與中心,所以很明顯是一種自我感覺
極度良好的"自稱",當然這限於使用漢字的東亞文化國家才有可能使用
(如中華帝國、日本、越南)。
但是如果一個使用漢字的國家沒那麼自我感覺良好,知道自己不是"中心之國"
性的"最強大國家"時,那麼她在這個時候就不會用"中國"自稱,而會乖乖稱呼
另一個真正的"中心之國"為中國,那就是朝鮮。歷史上朝鮮因為知道自己並非
最強大或最文明,乖乖的認自己為"第二中華",當老二,所以他們自稱為"小中華"
(小的意思為第二,如金世宗被稱為小堯舜),乖乖的奉中華帝國(如明清)為
老大,稱中華帝國為"中國"。
plamc大解釋這裡文獻中的"中國"為中原(佔有河南的國家),亦無不可,說中國
大部分的時候是"我國"之意更是正確,但最重要的是必須掌握中國一詞背後
"最強大國家"的意涵,應該才是理解中國作為自稱與他稱時相異用法的原因。
※ 編輯: age317 來自: 140.119.203.125 (11/20 00:50)
推
11/20 02:58, , 1F
11/20 02:58, 1F
推
11/20 08:53, , 2F
11/20 08:53, 2F
討論串 (同標題文章)