Re: 這太誇張了
※ 引述《coreytsai (BRAVO)》之銘言:
: 韓國最近在放映棋魂的動畫
: http://www.ghostbaduk.com/
: 結果韓國竟然把人物名字改成韓國名
: 日文 中文 韓文 韓國漢字名(敝人音譯)
: 進藤ヒカル 進藤光 Shin Jae Ha 申在河
: 藤原佐為 藤原佐為 Jwa Rang 左浪
: 塔矢アキラ 塔矢亮 Cho Hyeon Sung 趙鉉誠
: 塔矢行洋 塔矢行洋 Jo Nam Yun 趙南尹
: 藤崎あかり 藤崎明 Kim Han Byeol 金韓別
: 筒井公宏 筒井公宏 Jang Jong U 張政宇
: 加賀鉄男 加賀鐵男 Won Ho Jae 元孝材
: 三谷祐輝 三谷祐輝 Song Jin Uk 宋鎮旭
: 藤原佐為是平安時代天才棋士 左浪是新羅時代天才棋士
: 塔矢行洋是日本圍棋界"名人" 趙南尹是韓國圍棋界"名人"
: 葉瀨中學校 中央中學校
: 我在想 也許場景會從"日本棋院"變成"韓國棋院"
: 而"韓國的洪秀英"會變成"日本的XXX"
: 不過KBS要怎麼改進藤光尋找藤原佐為那一段呢?
: 我超想知道的 真令人期待
: ※ ヒカルの碁 韓譯 Go-seu-teu ba-duk wang
: Go-seu-teu來自英語Ghost ba-duk為韓國固有語 意思是"圍棋"
: wang是漢字語 就是"王" 所以Go-seu-teu ba-duk wang可解釋成"棋靈王"
: ※ 動畫有改名字 漫畫則是直接音譯日本音
: ※ 播放情況
: KBS 2 TV 每週五下午5:30~6:00 即將播第33集(2005/02/09)
: http://home.so-net.net.tw/suejane 或
: http://freehost02.websamba.com/betty0822
: 可以線上收看各國主要電視台
真是奇怪啊
那請問一下
關於佐為附身在本因坊秀策身上那一段
是哪個韓國古代棋士中標了呢
--
巨龍巨龍你差兩眼,永永遠遠差兩眼.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.203.57.117
推
61.64.210.220 04/07, , 1F
61.64.210.220 04/07, 1F
討論串 (同標題文章)