Re: [閒聊] 想問大家對漢服的看法

看板gallantry作者 (伊絲塔)時間11年前 (2013/04/16 22:23), 編輯推噓30(300149)
留言179則, 19人參與, 最新討論串2/10 (看更多)
  老實說我是不想就這議題發言啦,不過有些名詞實在太有趣了, 忍不住想講一下XD ※ 引述《RungTai (RungTai)》之銘言: : 從稱謂上就知道,你自己捫心自問,看到「唐裝」二字 : 你腦中浮現的 是 : (a) 一整排扣下來的那種 還是 : (b) 正面看呈y字形的那種? : 不用想也知道是前者,因為從小到大學校、媒體都是這樣教你 : 上至總統(要當主祭官時),下至公園阿伯,每當需要「唐」裝配合的時刻 : 是不是都想也沒想的拿 (a) 來穿? : : 根本不是唐裝,卻代表唐人裝,是為霸佔   老實說你根本理解錯了啊,『唐裝』並不是指『唐代裝束』, 而是『唐山人的服裝』,因為那時候中國大陸別稱是唐山,所以用 以指稱當時中國人穿的服裝。   因為那就是當時歪果忍眼中看到最多中國人穿的衣服,所以依 照那個形象留在了各類他們需要描繪到中國人的作品裡──因為早 期海外華人最大群體是勞工,故而是便於活動的對襟短衣,倘若當 年如今日般留學生傾巢而出,『唐裝』自然也就不會是現在這種款 了(變成說相聲的長袍?)   這個用『唐山』來指稱中國大陸的用法在台灣也有,例如說 『唐山過台灣』『有唐山公無唐山媽』。我娘說她小時候聽附近的 客家小孩唱歌罵他們那些外省小孩,依然還是說『唐山仔』如何如 何(不過她拒絕翻譯後面內容),可以看出這是個使用久遠的代稱。   所以說,現在的『唐裝』指稱『唐(山)人服裝』這有什麼不 對呢?至於有人理解錯誤當成是指唐朝人服裝,那是他自己的問題 而不是衣服的問題吧?   再說到正面看呈y字型那種......老實說,在唐代也不能說沒 有,但是『十分少見』。   唐代男人都嘛穿圓領袍(喔,裡頭內衣會是交領啦,但正面只 看得到小V),女人上襦流行穿得像對襟,裡面搭圓領衛生衣或者 乾脆不穿~   正面看y字型的,除了官吏禮服(←很少穿的東西)之外,我 一時間只想得到胡風翻領袍,用這個來當事例也太悲傷了啊bbb : 推 SweetHell:然後想跟原PO講的是,除了明朝漢服以外台灣人多少認的出 04/16 19:35 : → SweetHell:來漢服和和服的不同,只是他們不知道漢服,只知道古裝 04/16 19:36 : → AndreYangMan:明服與韓服表示:呵呵堂兄弟啦...(糟了會被圍毆嗎XD) 04/16 19:38 : 推 SweetHell:如果不加護領的話大部分台灣人還是看的出來是漢服 04/16 19:40 : 推 SweetHell:圍毆你幹嘛?韓服的原形本來就是小一號的明服 04/16 19:42 : → SweetHell:只是自己發展愈變愈可愛w 04/16 19:43   這點可難說得很,上次我跟朋友去士林官邸明風女裝外拍,相當 有趣:   日本遊客看到,問曰:這是韓服嗎?   韓國遊客看到,問曰:這是和服嗎?   台灣與大陸遊客看到,問曰:這是韓服/和服嗎?(沒有人認得出來) : 推 AndreYangMan:一般古裝劇的戲服...呃、還是別拿上來說好了(囧) 04/16 19:53 : → AndreYangMan:明器表示:我三不五時從地宮被拿出來穿戴是怎樣... 04/16 19:54 : → AndreYangMan:等等,忽然發現我看不懂s那句不加護領看得出漢服...? 04/16 19:56 : 推 Arnotts:http://tinyurl.com/cofdegh 錦衣衛東廠官服 04/16 19:58 : → Arnotts:http://tinyurl.com/br3vgsr 一般平民常服 04/16 19:58 : → Arnotts:是比滿清好看得多沒錯啦 但跟那些漢服運動者想像的有差距 04/16 19:59 : → Arnotts:http://tinyurl.com/cyqj2tm 網巾 古代男性必備 哪像古裝 04/16 20:03 : → Arnotts:片大俠連帽子都不戴披頭散髮就出門 在古代跟裸胸上街無異 04/16 20:04   其實像曳撒,本來應該算是蒙古服裝的說,不過很好看啊~ ---   打這篇時斷線了五次,天意要我少說話:P --   笛聲訴說著心願的故鄉   是離開好遠好遠的時間和思念   才不需要什麼朋友呢﹝騙你的啦﹞   連我自己也不需要呢﹝是真的喔﹞   好像砂上的足跡 逐漸逐漸消失了蹤影 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.38.41.190

04/16 22:50, , 1F
唐裝名的起源應該是跟唐人街一樣的邏輯 應非出自臺灣
04/16 22:50, 1F

04/16 22:53, , 2F
對的,當時在外國就是稱中國人為唐山人(或者可能是自稱)
04/16 22:53, 2F

04/16 22:54, , 3F
在台灣也有這種稱呼法,像"有唐山公無唐山媽"也是一例
04/16 22:54, 3F

04/16 22:56, , 4F
而且唐裝這個詞本來就是從海外傳回來,而非台灣自創的啊
04/16 22:56, 4F
※ 編輯: Ishtar 來自: 59.38.41.190 (04/16 23:01)

04/16 23:00, , 5F
無論從哪創 可確定的是發明的那時 尚未有那是滿服的認知
04/16 23:00, 5F

04/16 23:03, , 6F
那麼你要把曳撒定義為蒙服、圓領袍定義成狄裝嗎?
04/16 23:03, 6F

04/16 23:06, , 7F
你舉的都是自然融合 發端&過程是被漢人樂意取用吸收的
04/16 23:06, 7F

04/16 23:06, , 8F
我想說的是「主動去吸收」和「政治上斷送」是不一樣的
04/16 23:06, 8F

04/16 23:07, , 9F
原原PO已經講了
04/16 23:07, 9F

04/16 23:07, , 10F
沒錯 滿服跟中共的簡體字一樣 都是政治暴力瞬間達成
04/16 23:07, 10F

04/16 23:08, , 11F
不過伊斯塔遇到不認識明代衣冠的韓國人還蠻讓我驚訝的WW
04/16 23:08, 11F

04/16 23:09, , 12F
經過朋友認識一些韓國人沒一個不知道現代韓服的祖先是明
04/16 23:09, 12F

04/16 23:09, , 13F
服WWWWWWWWW
04/16 23:09, 13F

04/16 23:11, , 14F
他們為什麼要認得那是明代的衣服啊?認為韓國人一定會知道
04/16 23:11, 14F

04/16 23:12, , 15F
是說我很好奇妳都買哪家的?wwwwwwww
04/16 23:12, 15F

04/16 23:12, , 16F
也是一種有趣的想法呢,例如說請問在武則天時代日本穿什麼?
04/16 23:12, 16F

04/16 23:13, , 17F
我是研究版型自己做,而且我也做清代的唷~對我來說那是歷
04/16 23:13, 17F

04/16 23:14, , 18F
能不能不要用酸溜溜的口氣講話阿
04/16 23:14, 18F

04/16 23:15, , 19F
史,是各式各樣的美,想走意識型態的人自己去玩,我玩我的
04/16 23:15, 19F

04/16 23:15, , 20F
聽你口氣好像認定我是「印象中」的漢服復興者
04/16 23:15, 20F

04/16 23:15, , 21F
我對滿服沒什麼意見,只是有些事情要搞清楚
04/16 23:15, 21F

04/16 23:16, , 22F
不,我只是就這個主題來說而已,吵民族啦意識啦會讓我很煩
04/16 23:16, 22F

04/16 23:17, , 23F
這裡應該沒有人講什麼民族意識吧?
04/16 23:17, 23F

04/16 23:17, , 24F
我連歐洲中世紀服裝都在做著玩,那種東西對我是沒有樂趣的
04/16 23:17, 24F

04/16 23:18, , 25F
我只覺得有人一看到漢服就立刻聯想到民族意識,進而排斥
04/16 23:18, 25F

04/16 23:18, , 26F
"未有那是滿服的認知" "政治上斷送是不一樣的" "要搞清楚"
04/16 23:18, 26F

04/16 23:19, , 27F
這是事實阿,我不會說漢族多可憐滿清多可惡怎麼樣的
04/16 23:19, 27F

04/16 23:19, , 28F
這種詞我已經看到就想轉台了......
04/16 23:19, 28F

04/16 23:19, , 29F
客家歌謠一根扁擔 裡面也是用唐山稱呼大陸
04/16 23:19, 29F

04/16 23:19, , 30F
剃髮易服本來就是事實,不是政治上斷送的是什麼
04/16 23:19, 30F

04/16 23:20, , 31F
子曰必也正名 推廣正名,頂多只是「翻案」 不為過吧
04/16 23:20, 31F

04/16 23:20, , 32F
有人說漢人衣冠發展到現在是「自然演進」,表示根本不清
04/16 23:20, 32F

04/16 23:21, , 33F
處為什麼明朝以前的衣冠跟清代以後的差別這麼大
04/16 23:21, 33F

04/16 23:21, , 34F
嗯,是那樣,那又怎樣呢?想振臂疾呼的人就去,高興就好...
04/16 23:21, 34F

04/16 23:21, , 35F
就像為文革受難者翻案 不必然一定要清算現任加害者後人
04/16 23:21, 35F

04/16 23:21, , 36F
這到底跟民族意識有什麼關連?就只是在講服裝史而已
04/16 23:21, 36F

04/16 23:22, , 37F
還是一樣,我只覺得有人一看到漢服就立刻聯想到民族意識
04/16 23:22, 37F

04/16 23:22, , 38F
為了怕「撕裂社會」 就連翻案都免了 也是另一種矯枉過正
04/16 23:22, 38F
還有 101 則推文
還有 1 段內文
04/18 00:14, , 140F
但元朝和清朝沒被稱過 因為日本也知道那是不同的民族
04/18 00:14, 140F

04/18 23:08, , 141F
推,好精彩
04/18 23:08, 141F

04/19 00:55, , 142F
想請問樓樓上竹筍先生懂日文嗎?
04/19 00:55, 142F

04/19 00:56, , 143F
http://goo.gl/X4IGT から【唐/▽韓/▽漢】
04/19 00:56, 143F

04/19 01:13, , 144F
日本曾稱中國為"唐"(kara)或"唐土"(morokoshi)
04/19 01:13, 144F

04/19 01:15, , 145F
兩者並沒有衝突 為何問我懂日文嗎?
04/19 01:15, 145F

04/19 01:16, , 146F
你的說法跟日文辭典的解釋好像有誤差,所以冒昧請教 :)
04/19 01:16, 146F

04/19 01:23, , 147F
可以講清楚一點嗎 是哪裡有誤差?
04/19 01:23, 147F

04/19 02:52, , 148F
a兄 字典第二個解釋就說了
04/19 02:52, 148F

04/19 02:53, , 149F
唐這個單字掛在名詞前面可以代稱從中國 韓國進入日本
04/19 02:53, 149F

04/19 02:54, , 150F
的外來品 所以竹子兄他的解釋是很OK的
04/19 02:54, 150F

04/19 02:57, , 151F
舉個例子 像是唐揚げ這道菜的其中一項起源是指江戶早期
04/19 02:57, 151F

04/19 02:58, , 152F
從中國傳入日本的一種作法 江戶早期我想應該不是唐朝吧
04/19 02:58, 152F

04/19 03:01, , 153F
第一個解釋也跟你說了在日本中世以後已經不只是指唐了
04/19 03:01, 153F

04/19 21:13, , 154F
兩個解釋都不是單純的作為中國的代名詞,而是東亞輸入品
04/19 21:13, 154F

04/19 21:14, , 155F
所以竹筍先生說是"中國的代名詞"讓我覺得自我感覺是不是
04/19 21:14, 155F

04/19 21:14, , 156F
有點良好,所以才冒昧請教。
04/19 21:14, 156F

04/19 21:15, , 157F
第一個解釋以我的看法來看是這樣的:
04/19 21:15, 157F

04/19 21:17, , 158F
朝鮮、中國的古稱,通常是指中國。或是中世以後對外國
04/19 21:17, 158F

04/19 21:17, , 159F
事物的統稱
04/19 21:17, 159F

04/19 21:18, , 160F
第二個解釋以我的看法來看是這樣:
04/19 21:18, 160F

04/19 21:19, , 161F
加在名詞上使用,是表示從朝鮮、中國或是外國來的事物。
04/19 21:19, 161F

04/19 21:19, , 162F
從字典的解釋來看,我解讀不出有什麼"中國的代名詞"這樣
04/19 21:19, 162F

04/19 21:20, , 163F
的說法,失禮之處請多包含。
04/19 21:20, 163F

04/19 21:21, , 164F
抱歉,我第一行說的東亞輸入品是我一直以來對唐(から)
04/19 21:21, 164F

04/19 21:22, , 165F
的詞彙認知,不是字典裡面提到的,失言之處請見諒。
04/19 21:22, 165F

04/19 21:49, , 166F
唐天竺?
04/19 21:49, 166F

04/19 23:22, , 167F
沒有衝突啊 兩者可以並行不悖 只差沒有每個字都一樣
04/19 23:22, 167F

04/20 03:51, , 168F
第一個解釋也跟你說了 多半是拿來指中國
04/20 03:51, 168F

04/20 10:24, , 169F
04/20 10:24, 169F

04/20 15:32, , 170F
好吧,就當我對日文的詞彙應用太謹慎,失禮抱歉。
04/20 15:32, 170F

04/20 22:11, , 171F
a大似乎不認可日本曾以"唐"來代稱中國...以"唐天竺"這個詞彙
04/20 22:11, 171F

04/20 22:14, , 172F
來看,國語辭書的解釋非常清楚啊...
04/20 22:14, 172F

04/20 23:36, , 173F
我沒說我不認可以"唐"這個詞來代稱中國,我只說我覺得
04/20 23:36, 173F

04/20 23:37, , 174F
作為"中國的代名詞"來解有點自我感覺良好,畢竟唐這詞不
04/20 23:37, 174F

04/20 23:38, , 175F
只代表中國,辭典內也沒強調是中國代稱,我認知裡面"唐"
04/20 23:38, 175F

04/20 23:40, , 176F
這個字是指東亞輸入品。總之,我對我的失言對誤解的各位
04/20 23:40, 176F

04/20 23:40, , 177F
表達出深刻的抱歉,造成大家誤會很不好意思,日後發言會
04/20 23:40, 177F

04/20 23:41, , 178F
以此為鑑更謹慎之。
04/20 23:41, 178F

04/21 01:19, , 179F
我並沒有感覺良好什麼的 但我也無法阻止你這麼覺得
04/21 01:19, 179F
文章代碼(AID): #1HRLxgQt (gallantry)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HRLxgQt (gallantry)