Re: [問題] 太陽神
※ 引述《mayaman ( 馬雅人)》之銘言:
: 而對於日出與日落,馬雅人的神話解釋則是:白天的時候K'inich Ahaw
: 以是以太陽神的形象行走。而到了晚間則是以美洲虎的形象行走在下界
這點跟埃及神話好像有點異曲同工之妙
: (Xibalba)。對馬雅人來說,神靈是擁有多面性的。一位神可以同時
: 擁有年輕與衰老、男性與女性、善與惡的型態。因此,在太陽神的例子
: 中,太陽神擁有年輕與衰老的面相。另外,馬雅神明也大多擁有神、人
: 、動物三者合一的特徵。因此,太陽神的例子中,太陽神則也擁有美洲
: 豹的特徵。而作為下界的太陽神,太陽神也就變成了戰爭神。在帕連克
: 的太陽神神廟的例子中,馬雅的統治者把王位繼承、太陽神、戰爭結合
: 在一起。以下有圖有真相
以下跟太陽神無關 一併討論一下~
→
02/15 11:35,
02/15 11:35
→
02/15 11:36,
02/15 11:36
→
02/15 13:49,
02/15 13:49
Ajax 大埃阿斯
大埃阿斯 (Ajax) 是撒拉米斯王 (King of Salamis) 之子,他是希臘在特洛伊戰役中第
二傑出的戰士,僅次於阿喀琉斯。傳說中的大埃阿斯,身軀高大,比其他男人還高出一大
截,荷馬形容他如一道牆。當阿喀琉斯退出戰局之後,便由大埃阿斯出面與赫克托爾對決
。這兩位英雄竟日決戰,而赫克托爾只受到了輕傷。阿喀琉斯死後,大埃阿斯和奥德修斯
都想要爭奪這位殞落英雄的護甲。然而,奧德修斯終以可媲美演說者的辯才,贏得了阿喀
琉斯的護甲。
原來他是這位英雄
因為Age of Mythology把Ajax唸成/eɪdʒæks/ 中文好像變成艾傑克斯 所以沒認出來
希臘文是ΑIAΣ, 這邊I(iota)似乎唸母音/i/ 所以讀"埃阿斯"
拉丁文變成AIAX, Σ(sigma)為什麼會變成x 這是第一個疑點
之後字母I分成母音/i/時仍寫為I 子音/j/時改寫為J
不知為何各語言都把它當成子音 於是寫成Ajax 這是第二個疑點
說到約翰 舉例而言
拉丁文的約翰是IOANNES, 耶穌是IESVS, 兩個I都是子音/j/, V是母音/u/
因此分別讀作"優安內斯"和"耶穌斯"
拉丁語中 I同時用來表示/i/和/j/音 V同時用來表示/u/和/w/音
後來才衍生出專表/j/的J和專表/u/的U
所以 說j本來就可發/i/的音 不是很對
可是就算字母一樣 歐洲各語言的唸法又各不相同(包括子音跟母音都是) 而且拼法也會變
比方說 雅典 ATHENAE 原音是"阿添奈" 英文拼成Athens 讀成"阿辛茲"
耶穌 Jesus 讀成"基瑟斯", 凱撒 Caesar 唸成"希札", 約翰拼成 John 唸成"囧"
所以 IASON 伊阿宋 也就變成 Jason 傑森, Ajax也就變成 艾傑克斯 了
不是只有英文才這樣 法文遇到這些J也都唸成/ʒ/ 西班牙文都唸成/x/
所以這應該是語言音韻演化的一部分
而不能說"基瑟斯"或"艾傑克斯"是錯誤的發音積非成是
中文會翻成 耶穌 和 埃阿斯, 只是剛好翻譯的人選擇了比較接近希臘語或拉丁語的音
這種情形在東亞也有 例如 孔子
現在中文是唸 K'ung-tzu, 日語唸 Ko-shi, 韓語唸 Kong-ja
英文還變成 Confucius (肯菲優謝斯)
並不是有任何人積非成是 而是自然而然的演變結果
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.232.85
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 61.216.232.85 (02/17 04:28)
→
02/17 04:32, , 1F
02/17 04:32, 1F
→
02/17 04:34, , 2F
02/17 04:34, 2F
→
02/17 04:36, , 3F
02/17 04:36, 3F
→
02/17 04:37, , 4F
02/17 04:37, 4F
→
02/17 04:41, , 5F
02/17 04:41, 5F
推
02/17 07:15, , 6F
02/17 07:15, 6F
→
02/17 09:45, , 7F
02/17 09:45, 7F
推
02/17 09:46, , 8F
02/17 09:46, 8F
推
02/17 10:12, , 9F
02/17 10:12, 9F
→
02/17 10:14, , 10F
02/17 10:14, 10F
推
02/17 13:39, , 11F
02/17 13:39, 11F
推
02/17 15:02, , 12F
02/17 15:02, 12F
→
02/17 15:04, , 13F
02/17 15:04, 13F
→
02/17 15:04, , 14F
02/17 15:04, 14F
→
02/17 15:05, , 15F
02/17 15:05, 15F
→
02/17 15:06, , 16F
02/17 15:06, 16F
→
02/17 15:07, , 17F
02/17 15:07, 17F
→
02/17 15:08, , 18F
02/17 15:08, 18F
→
02/17 15:10, , 19F
02/17 15:10, 19F
→
02/17 15:11, , 20F
02/17 15:11, 20F
討論串 (同標題文章)