Re: [閒聊] 會多種語言,有時候會"秀逗"
說到這個,這也是長久以來我百思不得其解的疑問之一
為甚麼講話的語言會打架呢?
雖然我可以講的語言不多
但我到是從來沒發生過
A 語言講話,回答不小心講出 B 語言這種事情
多半不就是甚麼人跟你講甚麼語言
你就用那種語言回答嗎?
我記得之前有遇過一個情況
某次防空演習,所有交通工具都要靠邊停靠,不能在街上行駛
我聽在旁邊沒多久之後,就看到一個白人女生也被警察趕到旁邊
接著就聽到她打電話跟朋友用英文大概是抱怨她不知道發生甚麼事情了吧
過了一陣子之後,她走過來用很慢的中文問我
「你知道這還要多久嗎?」
那時候第一個念頭也是用中文說「大概還要二、三十分鐘吧」
(雖然之後,因為她講的中文實在太慢,會的字彙又有限,所以就轉換成英文了)
不過我 A 語言的回答不小心參雜 B 語言字彙這倒是經常發生
(明顯例子就是台語當中有些名詞必須要用國語講)
--
A buen enrendedor sobran las palabras.
對理解能力好的人,不用多費口舌。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.59.123
推
12/07 01:59, , 1F
12/07 01:59, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):