Re: [問題] "把" 的解釋

看板foreigner作者 (frnz)時間19年前 (2006/06/28 14:06), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
我覺得"把"就跟英文的"the"有類似的作用 把錢給我 give me the money 給我錢 give me some money 我要開車去上班 Im ganna drive to work 我要把車開去上班 Im ganna drive the car to work ※ 引述《killjoy (killjoy 就是)》之銘言: : ※ 引述《dreamboxer (陌生人)》之銘言: : : 先告訴他"把"這個字的字意吧...這比較重要...XD : : "把"有拿著、握住的意思 : : 如果要翻 "把 xx 給我" 中的把 : : 不如解釋成 "hold xx and" give xx to me : 如果你這樣解釋 外國人就會問你說: : "給"不就是give嗎? 幹嘛還要用把,那可不可以說"把錢我" : 事實上 把、將 在英文都沒有對應的字 : "給我錢" >> V +S +O : "把錢給我">>把+O+V+S : 兩個句子原則上意思一樣 : 但可以發現名詞被挪到前面 表示要強調這個名詞 : ex."我開車去公司" 跟 "我把車開去公司" : 很明顯地 後句是在強調車。 : <以上 市面上的初級華語用書中都會解釋> : 學語言最好不要一個字一個字翻譯,記句型跟片語才不會浪費腦容量 : 尤其是對語言的初學者 解釋太多不見得有好處 多練習就會用了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.5.91

06/28 15:01, , 1F
還是不能這樣解釋..
06/28 15:01, 1F

06/28 15:30, , 2F
都有標示focus的作用 但是用法不同
06/28 15:30, 2F
文章代碼(AID): #14eXnB-S (foreigner)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14eXnB-S (foreigner)