Re: [問題] "把" 的解釋
※ 引述《dreamboxer (陌生人)》之銘言:
: ※ 引述《RichieChen (健身真快樂)》之銘言:
: : 今天教中文教到一個字
: : "把"
: : 把 xx 給我
: : 請問"把"字 要用英文哪個字解釋好呢 謝謝
: 先告訴他"把"這個字的字意吧...這比較重要...XD
: "把"有拿著、握住的意思
: 如果要翻 "把 xx 給我" 中的把
: 不如解釋成 "hold xx and" give xx to me
如果你這樣解釋 外國人就會問你說:
"給"不就是give嗎? 幹嘛還要用把,那可不可以說"把錢我"
事實上 把、將 在英文都沒有對應的字
"給我錢" >> V +S +O
"把錢給我">>把+O+V+S
兩個句子原則上意思一樣
但可以發現名詞被挪到前面 表示要強調這個名詞
ex."我開車去公司" 跟 "我把車開去公司"
很明顯地 後句是在強調車。
<以上 市面上的初級華語用書中都會解釋>
學語言最好不要一個字一個字翻譯,記句型跟片語才不會浪費腦容量
尤其是對語言的初學者 解釋太多不見得有好處 多練習就會用了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.14.6.43
討論串 (同標題文章)