Re: 一本德國人寫的中文書

看板foreigner作者 (Eison)時間20年前 (2005/09/15 16:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
Marchal老師是海德堡大學的漢學博士。 海德堡的漢學在德國是有很名的。 老師中文說的很好,人也很好。 大四的時候上過他的課。 是很好的經驗。 ※ 引述《surfinglin (Roddick加油!)》之銘言: : 之前曾在中國時報副刊看過一篇文章 : 令我驚訝的是 這篇文章的作者是一位外國人 莫夏凱(Cay Marchal) : 這篇文章名為"德國與其他病患" : 裡頭用的語彙 令我非常驚嘆於他的中文造詣 : 竟然可以如此流暢 甚至參雜了高中國文以上程度的用詞 : 另一方面 文章中他所提到的 他對德國以及海德堡的觀感 : 大大扭轉了我對德國的既有觀感(刻板印象?!) : 整篇文章我只讀得出他對德國的悲觀態度 : 昨天在誠品看到莫夏凱的新書"我的異國靈魂指南" : 是他的第一本中文書 : 只稍微翻了翻 但其中有一篇讓我印象深刻 : 他覺得直到他閱讀了中文之後 才能深刻體會到閱讀的樂趣 : 用字母寫出來的文章就是少了點美感 : 甚至他很驚訝使用中文的人可以有很快的閱讀速度 西方人卻沒有辦法 : 當然 其他的文章大部分也都很認同台灣 : 或許這是他決定在台北定居的原因吧 : 只是這篇完完全全迷戀中文的文章...真的很讓我感動 : 尤其之前一直爭論著小孩子太早學英文 中文程度下降等等的問題時 : 再來對照這篇一個外國人醉心"美麗的中文字" : 或許急著讓小孩子學英文的家長們 或是覺得會寫中文不重要的朋友們 : 有機會可以一讀 可能會有一些想法上的改變吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.214.185
文章代碼(AID): #13AJ4uGU (foreigner)
文章代碼(AID): #13AJ4uGU (foreigner)