Re: [問題] 金庸小說的版本

看板emprisenovel作者 (中語龍首)時間17年前 (2007/04/02 10:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/15 (看更多)
※ 引述《F00L (愚者)》之銘言: : ※ 引述《dickabirecy (BAD)》之銘言: : : 可以F大說說有哪些地方不一樣嗎 : 漂泊英雄傳(台灣改編舊版)與正宗舊版「素心劍」最大的不同…… : 就是後面劇情完全走調! : 有一種說法,當年從香港書源突然中斷,所以台灣方面就自行編寫下去…… : : 我的年代剛好是遠流版盛行的年代 : : 我完全沒看過舊版的金庸 : : 看了F大給的網址後 : : 我了解的情形大概是這樣 : : 香港有三版 : : 1.舊版 : : 2.一次修訂版 : : 3.新修版 : : 台灣正版只有兩版 : : 0.台灣沒有授權的的舊版金庸,只有各家出版社的盜印版。 : : 1.遠流版(也就是一次修訂版) : 遠流之前有「遠景」(修訂版)。 : 我就是從遠景版入門的。 : : 2.新修版(跟香港新修版一樣) : : 上面我的理解應該沒錯吧 : 沒錯。 : 畢竟舊版時代,金庸小說在台灣是禁書,能如何正式授權? 那我想請問一下 舊版跟當初的報紙連載版是同一版嗎? 因為在報紙連載版 聽說張無忌不叫張無忌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.162.176
文章代碼(AID): #1646GDAs (emprisenovel)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1646GDAs (emprisenovel)