Re: [討論] 寫小說時用第幾人稱的疑問
※ 引述《phreniax (學習看見別人的好)》之銘言:
: 文章系列可能久了
: 看了有一點點疑問
: 想討論一下
: 有人提到說現在大部分的小說都是用第一人稱或第三人稱居多來描寫
: 全知觀點的反而很少
: 我這幾天第一次看了哈利波特
: 這本很紅大家都知道 有什麼可以稱讚或吐槽的我想大家都有很多看法
: 我想問一下的是
: 這本小說是用全知觀點去寫的 反而很紅
: 當然我知道這本對很多人來說有很多優點
: 只是我想問的是
: 用全知觀點去寫故事 是不是會讓讀者比較輕鬆去看待故事呀?
: 例如 用我的觀點去描述故事
: 用我的眼睛去看景物(看到一堆描述的文字)
: 用全知觀點去看景物(也是看到一堆描述文字)
: 感覺上 好像真的用全知觀點描寫會比較讓讀者輕鬆
: 用我的觀點 讀者好像必須"先上我的身" 但用我的眼睛去看世界
: 這樣的確好像會讓讀者稍微累一點
: 我妹說 如果同一個故事有全知版本跟第一人稱版本 她會選全知版本
: (問過幾個人 有稍微類似的回答 當然樣本數可能不多)
: 但感覺第一人稱來描寫 心理層面會比較凸顯吧?
: 當然可以想像好的第一人稱很難寫
: 是不是全知觀點比較容易寫阿
: 是不是如果以市場來看 全知觀點比較容易與讀者親近?(不單指台灣 而是整個世界)
: (當然一部作品的受歡迎與否也跟當時的審美風氣有關囉)
: 討論一下^^
我覺得這要看作品,而且哈利波特也不是全知觀點吧,我還是覺得
他像是『第三人觀點』寫的。
否則要是全知觀點,第一集就該寫石內卜為魔王作事,但是其實他
是個雙面諜,他真正相信的是校長。
那就沒有後續樂趣了!
再者,如果是偵探懸疑小說用全知觀點寫的,那恐怕沒人想看了。
--
[雷洛思塔羅牌占卜]
半小時500元,不限問題類型、個數。
預約電話:0922-630456
個人占卜工作室:台北市延平南路61號8樓之12(近西門站5號出口)
地圖導引:htt://blog.yam.com/ralos
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.78.89.155
推
04/12 17:24, , 1F
04/12 17:24, 1F
→
04/12 17:25, , 2F
04/12 17:25, 2F
推
04/12 17:25, , 3F
04/12 17:25, 3F
→
04/12 17:26, , 4F
04/12 17:26, 4F
→
04/12 17:26, , 5F
04/12 17:26, 5F
→
04/12 17:26, , 6F
04/12 17:26, 6F
→
04/12 17:27, , 7F
04/12 17:27, 7F
→
04/12 17:27, , 8F
04/12 17:27, 8F
→
04/12 17:27, , 9F
04/12 17:27, 9F
→
04/12 17:27, , 10F
04/12 17:27, 10F
→
04/12 17:28, , 11F
04/12 17:28, 11F
→
04/12 17:29, , 12F
04/12 17:29, 12F
→
04/12 17:29, , 13F
04/12 17:29, 13F
→
04/12 17:29, , 14F
04/12 17:29, 14F
→
04/12 17:29, , 15F
04/12 17:29, 15F
→
04/12 17:30, , 16F
04/12 17:30, 16F
→
04/12 17:31, , 17F
04/12 17:31, 17F
→
04/12 17:31, , 18F
04/12 17:31, 18F
推
04/12 17:32, , 19F
04/12 17:32, 19F
→
04/12 17:33, , 20F
04/12 17:33, 20F
推
04/12 17:33, , 21F
04/12 17:33, 21F
推
04/12 17:34, , 22F
04/12 17:34, 22F
→
04/12 17:34, , 23F
04/12 17:34, 23F
→
04/12 17:36, , 24F
04/12 17:36, 24F
→
04/12 17:36, , 25F
04/12 17:36, 25F
→
04/12 17:37, , 26F
04/12 17:37, 26F
→
04/12 17:38, , 27F
04/12 17:38, 27F
推
04/12 17:39, , 28F
04/12 17:39, 28F
→
04/12 17:39, , 29F
04/12 17:39, 29F
→
04/12 17:40, , 30F
04/12 17:40, 30F
推
04/12 17:40, , 31F
04/12 17:40, 31F
→
04/12 17:41, , 32F
04/12 17:41, 32F
→
04/12 17:41, , 33F
04/12 17:41, 33F
推
04/12 17:43, , 34F
04/12 17:43, 34F
推
04/12 17:43, , 35F
04/12 17:43, 35F
推
04/13 01:06, , 36F
04/13 01:06, 36F
→
04/13 01:06, , 37F
04/13 01:06, 37F
→
04/13 01:07, , 38F
04/13 01:07, 38F
→
04/13 01:07, , 39F
04/13 01:07, 39F
→
04/13 01:08, , 40F
04/13 01:08, 40F
→
04/13 01:08, , 41F
04/13 01:08, 41F
推
04/13 01:40, , 42F
04/13 01:40, 42F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 14 之 16 篇):