Re: [討論] 我們來聊聊天份與努力吧
雜在一起看不懂XD,所以順便排版
※ 引述《MACHI ()》之銘言:
任何事物都有真偽,文人也有真假。
如果從真實意義上來談論英雄,
那麼,應該認為文人英雄對人們所盡職責永遠是光榮的,永遠是最崇高的,
而且一度被公認為是最高尚的人。
他以其特有的方式表達他那富有靈感的心靈,
在任何情況下,都能盡一個人的應盡職責。
我說的富有靈感,
就是指的我們所謂的"創造性"、"真誠"、"天才"以及我們難以給予美名的英雄品德。
英雄是生活於事物的內在境界,
也就是生活在真實、神聖和永恆的境界之中,
chhs:簡單說內在境界,為什麼要多一堆字(丟書)
而大多數的凡夫俗子是看不到這些深層次東西的存在。
英雄置身於其中,以其言行盡力表達深層的東西,
也向外表現了自身。
如上所述,
他的生命是自然本身永恆心靈的一部份,
所有人的生命都是如此,--只是多數弱者弄不清楚事情的真相,總是不能真誠相待;
而少數強者所以強大、英勇和經久不衰,
因為他能看透事情的真諦。
chhs:這就是傳說中的江湖一點訣?
文人也像上述英雄一樣
以上述方式盡力表現自己。
從本質上看來,這與古代與先知、教士、和神命名的人物所履行的職責是相同的,
各種各類的英雄降世,都是透過他們的言行來履行職責的。
~~托瑪斯。卡萊爾
XXXX(馬賽克):偷偷問,這號人物是誰? →→→↑
google:托瑪斯.卡萊爾(Thomas Carlyle, 1795-1881),
過去與現在/ 托瑪斯.卡萊爾(Thomas Carlyle)著
MACHI:愛默生引言, 關於愛默生,張愛玲有選譯。
李登輝前總統表白說影響他一生最深的書是托瑪斯.卡萊爾的《衣裳哲學》
MACHI:大陸有翻譯,"拼湊的裁縫",廣西師範大學出版社。
托瑪斯.卡萊爾(Thomas Carlyle)是《法國革命史》的作者
MACHI:這本狄更斯拿去參考寫成雙城記了。
XXXX(馬賽克):(遮臉、逃)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.65.100
→
07/08 00:08, , 1F
07/08 00:08, 1F
推
07/08 00:09, , 2F
07/08 00:09, 2F
※ 編輯: chhs 來自: 122.117.65.100 (07/08 00:13)
※ 編輯: chhs 來自: 122.117.65.100 (07/08 12:48)
討論串 (同標題文章)