Re: [食譜] 實用又不易失敗的宵肉 (椒鹽里肌?)

看板cookclub作者 (kawolu)時間12年前 (2011/09/22 20:01), 編輯推噓7(708)
留言15則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
自己回文說明一下。 昨天跟教我這道菜的長輩聊了一下, 補充幾點: 1. 做法 - 鹽和花椒要在鍋裡乾炒過比較香, 炒到鹽有點黃色放涼再抹到肉上。 (因為是多年前學的, 這點我完全忘記 orz...) 一定要完全放涼, 否則肉會壞掉。 2. 名稱 - 曾經我懷疑是杜撰,但長輩斬釘截鐵地說就叫這名字不會錯。 她雖然當年還在襁褓時就被抱著坐船來台, 但父母都是上海人, 帶來的廚子佣人也都是上海來的。所以這道菜聽說是上海的家常小菜, 大家都是這麼叫, 絕不會錯的! 我又跟她打聽到一些上海家常菜, 做成功了, 再拍照片和大家分享 :) (她說她父母都只會出一張嘴, 說做法然後叫佣人做菜, 我也好想當一次這種角色~~) ※ 引述《kawolu (kawolu)》之銘言: : 圖文版網誌: : http://kawolu.pixnet.net/blog/post/76606888 : 這道簡易的菜是當初住國外,室友的母親來訪時傳授的。 : 她說這叫 "上海宵肉",因為那時租的小套房沒有瓦斯爐只有電熱爐, : 不適合大炒或熱炸,所以教我做這道菜,材料簡單、做法容易、 : 且便於保存又美觀實用。但要一週後才可食用,不適合臨時急就章。 : 回台後看了林文月女士所著的 "飲膳札記",其中提到一道 "椒鹽里肌", : 作法幾乎一模一樣,但林女士說她也不記得這道菜是否為她自己原創的, : 或從哪裡學來的。 : 而我上網找 "宵肉" 也找不到相關資料。因此一直不知該為此菜如何定名。 : (我室友的母親也是一位熱愛自己亂取名的天才,所以我也不知到底該信誰) : 我一直使用初學的 "宵肉" 稱呼,且 "椒鹽里肌" 可能會讓人誤以為是先炸再炒的椒鹽肉塊,如 "椒鹽小排" 等,所以還是暫且稱之為 "宵肉" 好了。 : 總之,名稱擺第二,好吃最重要! : 長話短說版: : 取一長條小里肌肉,抹鹽、花椒、胡椒;捆緊,丟冰箱放幾天,拿出來蒸。Over! : 仔細分說版: : 材料: : 小里肌肉一條 (約 30-35 cm) (市場肉攤買,130 元) : 花椒粒 約20g (台灣一般超市買,一小包30 元,用了半包) : 海鹽 : 黑胡椒 (可買研磨瓶裝的,比較香) : 器具: : 棉繩 (或塑膠繩) : 保鮮膜 : 深盤 : 蒸鍋 (稍大的湯鍋可放進深盤即可) : 作法: : 1. 醃料: : 里肌肉洗淨,先以鹽全部塗抹按摩,後加以花椒、黑胡椒 (我會用錫箔紙墊於其下操作, : 之後較好清理碎屑)。因為是醃製,鹽不需吝惜,可多一點舖滿肉條。 : 2. 定型: : 全部塗抹均勻後,(可在此時噴點紹興酒或米酒,我手邊沒材料,但一樣美味), : 以棉繩捆緊,包上保鮮膜。若沒有棉繩,則先包保鮮膜,再以任何繩子、塑膠繩等綁緊。 : 什麼都沒有的話,就用保鮮膜狠狠地包緊。 : 一條 30-35 cm 的肉條,可以綑成 25 cm的緊度。 : 綁不緊的話,之後 (見下條) 需以重物壓,否則成品醜,可見肉的理肌纖維, : 口感亦不佳。 : 3. 靜置: : 為使入味,請先置於室溫中約2-3小時,再入冰箱。入冰箱時,要使肉質更緊實, : 可用重物壓。我家沒重物,因此使用保鮮盒加水,再押於其上。如綁的夠緊不壓也沒差。 : 4. 出關: : 置於冰箱中至少 3日,我放過一週也OK。 : 之後將里肌取出,將繩子與保鮮膜解掉,在一深盤中拍掉鹽及花椒,將肉放其中, : 以隔水加熱方式加熱。 : 約 20 分鐘,以筷子戳肉,看是否熟了。 : (也不要過久,一條小里肌約 20 分就會熟了) : 此時肉外層為白色,中間微粉色。 : 熟了之後,將深盤取出蒸鍋,靜置放涼。 : 因蒸肉時,會蒸出許多肉汁,此時可不時將肉汁澆淋於肉上, : 趁肉涼時的收縮,吸取更多肉汁。 : 5. 食用: : 放涼完成後的宵肉,呈一火腿型,可包起放冰箱保存。 : 可以: : a). 切薄片當零嘴。 (又鹹又麻,是下酒好菜) : b). 切整齊薄片,排成一圈,可以宴客當冷盤。 : 里肌外有一圈極薄的脂肪呈白色,肉中為漸層的粉玫瑰色,既美觀又好吃。 : (而且是自製的,這就先贏了一回) : c). 切厚一點,約 0.3mm, 即可充當拉麵上的叉燒肉片。 : d). 隨意切,可夾在麵包中當早餐的火腿。(但沒有硝酸鹽喔 ^__^ ) : 總之,這道菜不難,又不用油煙,所花的是時間而已。 : 算是廚藝新手,或外食學生,極易上手的的好料理。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.12.158

09/22 21:38, , 1F
謝謝分享^^
09/22 21:38, 1F

09/22 22:10, , 2F
謝謝分享~~
09/22 22:10, 2F

09/22 22:19, , 3F
就是叫肴(ㄒㄧㄠ)肉沒有錯,來歷可以參考下面網址
09/22 22:19, 3F

09/22 22:19, , 4F

09/22 22:21, , 5F
sorry,看起來選用肉的部位不同,不過“硝“的由來似乎可推想
09/22 22:21, 5F

09/22 23:34, , 6F
我小時侯看書是 肴肉,從'細說中國人的吃'這本看到的
09/22 23:34, 6F

09/23 07:11, , 7F
這個跟在上海吃的硝肉有點不太一樣,硝肉的重點在肉凍
09/23 07:11, 7F

09/23 07:12, , 8F
一般是做成長方型,上層是凍,下層是肉.
09/23 07:12, 8F

09/23 07:13, , 9F
但也有人做成硝豬腳(無凍), (硝字亂選的,不記得哪個硝
09/23 07:13, 9F

09/25 10:15, , 10F
通常肴肉不是指這個,不過這個很好吃。可以參考林文月
09/25 10:15, 10F

09/25 10:16, , 11F
的飲膳雜記裡有寫過很詳細的一篇。
09/25 10:16, 11F

10/02 19:20, , 12F
最近剛好看到7-11出的購物誌,裡面有"上海火腿冰鎮肴肉凍"
10/02 19:20, 12F

10/02 19:20, , 13F
上面的註解是這個菜是以豬肉醃製而成,色澤紅艷
10/02 19:20, 13F

10/02 19:21, , 14F
鎮江話硝肴同音,因硝肉不好聽,就改為肴肉
10/02 19:21, 14F

10/02 19:22, , 15F
我想這就是為什麼有名稱差異的原因
10/02 19:22, 15F
文章代碼(AID): #1EUoERbF (cookclub)
文章代碼(AID): #1EUoERbF (cookclub)