Re: [心得] ONE PIECE卷十一 大然翻譯一錯

看板ck54th302作者 (おまP)時間22年前 (2002/09/03 01:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串9/18 (看更多)
※ 引述《suckman1020 (就是台大~><)》之銘言: : ※ 引述《Omap (おまP)》之銘言: : : 那你是看我前面PO的那篇!? : : 眼睛那麼利喔 : ?????? 不然你哪來"雷轟"這名字? 其實看漫畫有點不太分得出來哪把是哪把(畫太小時) 只知道和道一文字是沒有波紋的那把而已 -- ═╬═ ╖ ═╬═ ╓──╮ ╭═╬═╮ ═╬═ ╬═╮╬═╬ ║ ║╭─╮╭─╮╭─╮╭─╮ ║ ║ ║ ╭═╬═╮ ║ ║║ ╟──╯╠═╝║ ║║ ╠═╝ ╰═╯ ╯ ╰═╯ ╯╰╯╰══ ╙ ╰─╯╰─╰╰─╯╰─╯電器店 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.35.250
文章代碼(AID): #zSvdchb (ck54th302)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 9 之 18 篇):
文章代碼(AID): #zSvdchb (ck54th302)