Re: [心得] ONE PIECE卷十一 大然翻譯一錯

看板ck54th302作者 (おまP)時間22年前 (2002/09/03 00:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/18 (看更多)
※ 引述《suckman1020 (就是台大~><)》之銘言: : ※ 引述《Omap (おまP)》之銘言: : : 大然就是強在這裡 : 完全是強者... : 翻譯模人~~~~~~~~~~~~ 無所不在洪XX... : : 我想問問你是怎麼發現的... : : 你又沒看漫畫 @@ : : (我是玩入團測驗看到,拆卷十一對的) : 啦啦啦~俺看卡通啊~ 卡通也翻雷轟喔? 好吧我不得不承認雷轟也蠻帥氣的啦 但是跟雪走的感覺差太多了 是"青瞑魔人"和"脫窗魔人"吧 -- ═╬═ ╖ ═╬═ ╓──╮ ╭═╬═╮ ═╬═ ╬═╮╬═╬ ║ ║╭─╮╭─╮╭─╮╭─╮ ║ ║ ║ ╭═╬═╮ ║ ║║ ╟──╯╠═╝║ ║║ ╠═╝ ╰═╯ ╯ ╰═╯ ╯╰╯╰══ ╙ ╰─╯╰─╰╰─╯╰─╯電器店 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.35.250
文章代碼(AID): #zSvOOP4 (ck54th302)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 5 之 18 篇):
文章代碼(AID): #zSvOOP4 (ck54th302)