Re: 散文〈勇者的殼子〉

看板chageworld作者 (start)時間23年前 (2002/06/11 15:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《chage (側身/空翻)》之銘言: : ※ 引述《Gouky ()》之銘言: : : 王君實在作到了剛毅木訥的剛字 我很佩服 這樣激於義憤而魯直折衝的形象 : : 較之於名利街頭上喊聲震天的利益交割 是很難得的 : : 我這人說實在點 沒有什麼特別的過人之處 惟一值得拿出檯面的 : : 就是在宿舍生活中給磨的圓滑 體認到忍字的一些皮毛 : : 這點皮毛 使的我置週遭喧嘩于罔聞 期中考時才得以不致焦躁 : : 不過很慚愧的是 我們都辜負了老師一番先見之明 : : 不然 王君何必斯文掃地而又自省過度 覺得自己一文不值呢 :   說句肚裡話,寫了這篇文章別人也只會以為我拿身體不好來說 : 嘴啊。可憐的大學生。 :   這件事越來越沒有意義了,對我自己也是。 這件事情基本上還是有它的意義在的 我原本也是很想出去請那些沒禮貌的小鬼 安靜 可是 孟蕙比 我提前一步 所以我的勇氣還是不足 孟蕙採用的方法 只是出去露個臉 說一句 *同學 我們裡面在上課 請你們小聲一點* 這樣是一點魄力都沒有的 因為某男之前也大概是這樣說 而王君的方法又太激烈了... 可是很有戲劇效果 或許採取中庸之道 會比較好 *同學 你們這樣在這裡喧嘩不好吧 嚴重影響到我們上課 如果 你們5秒鐘內不離開這裡 我們日文系主任就要出來囉 * -- 他的金髮時間染銀; 時間快速,飛快不息; 他的青春向來蔑視歲月, 但青春不得不愈增愈損; 美麗與青春都只是黯淡的花朵; 此刻我們只能仰賴 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.145.146
文章代碼(AID): #z1Qjc00 (chageworld)
文章代碼(AID): #z1Qjc00 (chageworld)