Re: 《快思慢想》出新版了

看板book作者 (bucolic)時間3月前 (2025/10/08 10:57), 3月前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 3月前最新討論串4/4 (看更多)
以下是ChatGPT的詳解。 **原句:** *When asked, "Is Sam friendly?" different instances of Sam’s behavior will come to mind than would if you had been asked "Is Sam unfriendly?"* --- ### 1. 句子結構 * **主句**: *different instances of Sam’s behavior will come to mind* → 「Sam 行為的不同例子會浮現在腦海中。」 * **條件比較結構**: *when asked … than would if you had been asked …* → 「當被問到……時,會浮現的例子不同於若是被問到……時。」 所以整體意思是: 當人被問「Sam 友善嗎?」時,腦中浮現的行為例子,會與被問「Sam 不友善嗎?」時所 浮現的行為例子不同。 --- ### 2. 細部語法 * **When asked, …** → 簡化的被動式條件從句,省略了 *you are*: = *When you are asked, "Is Sam friendly?" …* * **than would if you had been asked …** * 省略了前半句的主詞和動詞: = *… than (different instances of Sam’s behavior would come to mind) if you had been asked "Is Sam unfriendly?"* * 這裡的 *would* 和 *had been asked* 表示虛擬、假設情境。 --- ### 3. 語意分析 這句話的重點在於 **「問題的框架 (framing effect)」**: * 問「Sam 友善嗎?」會讓人自然想起 Sam 曾表現得友善的情況。 * 問「Sam 不友善嗎?」則會讓人想起 Sam 曾經不友善的例子。 因此,問題的不同方向會引導人回憶或強調不同的經驗。 --- ### 4. 中文翻譯 「當你被問到『Sam 是友善的嗎?』時,你會想起一些 Sam 的行為例子;而這些例子與 當你被問到『Sam 是不友善的嗎?』時所浮現的例子並不相同。」 -- 人文社科爛劣譯本 分十一項分類整理 https://1453liencai.blogspot.com/2024/05/blog-post.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.207.7 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1759892265.A.6EB.html ※ 編輯: ostracize (220.136.207.7 臺灣), 10/08/2025 12:33:06

10/10 08:30, 3月前 , 1F
第三點有問題,只是不同 不表示就會想起符合問句的經驗
10/10 08:30, 1F
文章代碼(AID): #1evTCfRh (book)
文章代碼(AID): #1evTCfRh (book)