Re: [討論] 文壇論戰又來了!
: → LeoRivers: 黃錦樹說過,文學獎是今之舉業(科舉)。不管考上考不 09/24 14:50
: → LeoRivers: 上的人都可能討厭它,張大春辭評審也說過,得獎的創作 09/24 14:50
: → LeoRivers: 者當然都覺得自己才華跟努力是應得的,沒得獎(或者多 09/24 14:50
: → LeoRivers: 次失敗後)都可能會怨恨評審怨恨環境怨恨時代。 09/24 14:50
: → LeoRivers: 最大的問題是台灣市場小、純文學市場更小,在電影各項 09/24 14:50
: → LeoRivers: 娛樂發展的時代更是萎縮,再加上舶來品的競爭,生存不 09/24 14:50
: → LeoRivers: 易。 09/24 14:50
: → LeoRivers: 年輕創作者唯一能被看到的出路就只有文學獎了。討厭他 09/24 14:50
: → LeoRivers: 但是又繞不開,這種心態很好理解 09/24 14:50
: → LeoRivers: 其次是,確實存在文學獎體、評審來來去去都是那些人、 09/24 15:00
: → LeoRivers: 世代文學觀點代溝等等問題 09/24 15:00
: → LeoRivers: 畢竟文學價值的核心到頭來還是很個人有某些很堅持的信 09/24 15:00
: → LeoRivers: 念,這些信念,就像現代性多元價值的諸神之戰一樣,不 09/24 15:00
: → LeoRivers: 可調和,沒有100%正解的東西就很容易吵架。 09/24 15:00
板友說的真準 最近剛好有蕭詒徽訪談洪萬達
原文載於Openbook閱讀誌 https://reurl.cc/edXMWj
原文非常長 我節錄幾段
洪萬達不只一次,在不同場合表示他對文學獎品味與
大眾喜好的不滿。例如吳芬,「『把你的心跟肺挖出
來帶回鄉下餵狗』明明就是抄中國詩人俞心樵的
〈把城市拉回鄉下餵狗〉,可是在原詩中『城市』和
『鄉下』是有對抗意義的,吳芬就只是把這個句子沒
有邏輯地取出來。」
「所以讀者到底看到什麼呢?讀者只看到那個恨,那
個報仇的快感。可是報仇之後我們要做什麼呢?現在
很多人用敵意和恨意經營寫作,但把自己創傷書寫完
畢之後呢?如果沒有新的方法,難道我們要不斷去找
新的罪受嗎?」
他說他對潘柏霖的嚴重過敏始於〈童話Ⅰ〉:「潘的
讀者需要的就是快速的同理、作者對讀者片面的灌溉,
不需反思,理所當然認為初戀總是最美。」又點名鄭
茜馨〈杯具〉就屬於上述的低級笑話,「『你總會有
新的杯具的/所以 摔破了這個/沒關係』,請問要
怎麼摔破這個悲劇?這個諧音笑話完全禁不起考驗。」
心得:
自己偶爾讀詩,買詩集。雖然也喜歡夏宇,但偏好的
主要是蔡仁偉、林婉瑜這類風格平易的創作者。
我不怎麼同意洪萬達的理念,但很欣賞他有話直說的
個性。之後也會去買他的詩集,臺灣的文壇應該要有
這樣的詩人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.35.39 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1696049481.A.C6A.html
推
09/30 13:47,
7月前
, 1F
09/30 13:47, 1F
→
09/30 13:47,
7月前
, 2F
09/30 13:47, 2F
→
09/30 13:47,
7月前
, 3F
09/30 13:47, 3F
→
09/30 13:47,
7月前
, 4F
09/30 13:47, 4F
→
09/30 13:47,
7月前
, 5F
09/30 13:47, 5F
→
09/30 13:47,
7月前
, 6F
09/30 13:47, 6F
→
09/30 13:53,
7月前
, 7F
09/30 13:53, 7F
→
09/30 13:53,
7月前
, 8F
09/30 13:53, 8F
→
09/30 13:53,
7月前
, 9F
09/30 13:53, 9F
※ 編輯: FeverPitch (61.223.35.39 臺灣), 09/30/2023 14:02:33
推
09/30 14:50,
7月前
, 10F
09/30 14:50, 10F
推
09/30 17:50,
7月前
, 11F
09/30 17:50, 11F
→
09/30 17:50,
7月前
, 12F
09/30 17:50, 12F
推
09/30 20:01,
7月前
, 13F
09/30 20:01, 13F
推
09/30 20:23,
7月前
, 14F
09/30 20:23, 14F
→
09/30 22:21,
7月前
, 15F
09/30 22:21, 15F
→
09/30 22:21,
7月前
, 16F
09/30 22:21, 16F
推
10/01 02:30,
7月前
, 17F
10/01 02:30, 17F
→
10/01 02:30,
7月前
, 18F
10/01 02:30, 18F
推
10/01 09:31,
7月前
, 19F
10/01 09:31, 19F
推
10/01 12:51,
7月前
, 20F
10/01 12:51, 20F
→
10/02 16:39,
7月前
, 21F
10/02 16:39, 21F
→
10/02 16:39,
7月前
, 22F
10/02 16:39, 22F
→
10/02 16:40,
7月前
, 23F
10/02 16:40, 23F
→
10/02 16:40,
7月前
, 24F
10/02 16:40, 24F
討論串 (同標題文章)