Re: [討論] 簡體書怎麼能賣那麼便宜
※ 引述《gregorsamsa (無產階級滋事份子)》之銘言:
: 中國大陸那邊好像翻譯不少重要的哲學
: 人文社科 文學著作
: 拿布朗肖為例
: 翻譯難度基本上是本科專業才譯得來
: 理當都是浩大工程
: 怎麼還能賣那麼便宜
: 最貴才250左右
: 繁中我看差不多要翻兩三倍
: 還是說翻譯品質其實很糟糕
: 有人有在讀簡體中文書的可以解釋一下嗎?
我在簡體書專賣的書店工作。簡體書現在已經不便宜了,
一般來說和繁體書差不了太多。新出版的書紙質或裝訂也不會
太差。
簡體書一般是根據人民幣定價乘以一定倍數作為台幣售價
。簡體書漲價的趨勢可以從再版書的售價翻倍跳的現象看出;
舊書只要再版,定價就是上一版的1.3倍、1.5倍甚至2倍。
(這可能是通貨膨脹的關係。最近看了一份資料,對岸流通
的貨幣量這幾年其實增加的很驚人。台灣雖然漲物價不漲工資,
但整體來說相對平穩)
至於書的售價,其實和出版社的賺賠沒有太大關係。對岸的
大出版社都是國營的,家大業大,靠國家挹注和本來就有的硬體
設施就能維持,出版社設在鬧區的營業據點靠著地價房價跟著漲
,資產價值就一直水漲船高,書賣得怎樣根本不影響。對岸的書
價說實在就定得很亂,根本看不出來邏輯在哪。
至於翻譯,我的印象是偏學術、知識類的書籍大約七成翻譯
不太好,很多是幾個人分章節翻譯再教授掛名;還有更糟的是找
非本科專業的來翻譯。當然也有好的,通常譯者會在書中附一篇
翻譯的後記之類,這一類的譯本有愛,品質明顯有差。
--
http://cimonnomis.blogspot.tw/
https://www.facebook.com/Cimon543/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.20.94
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1544250601.A.154.html
推
12/08 17:23,
5年前
, 1F
12/08 17:23, 1F
→
12/08 17:23,
5年前
, 2F
12/08 17:23, 2F
→
12/08 17:23,
5年前
, 3F
12/08 17:23, 3F
推
12/08 17:37,
5年前
, 4F
12/08 17:37, 4F
→
12/08 17:38,
5年前
, 5F
12/08 17:38, 5F
→
12/08 17:39,
5年前
, 6F
12/08 17:39, 6F
推
12/08 20:27,
5年前
, 7F
12/08 20:27, 7F
推
12/08 20:35,
5年前
, 8F
12/08 20:35, 8F
推
12/08 22:07,
5年前
, 9F
12/08 22:07, 9F
推
12/08 23:09,
5年前
, 10F
12/08 23:09, 10F
→
12/08 23:54,
5年前
, 11F
12/08 23:54, 11F
推
12/09 00:06,
5年前
, 12F
12/09 00:06, 12F
推
12/09 02:01,
5年前
, 13F
12/09 02:01, 13F
推
12/09 08:28,
5年前
, 14F
12/09 08:28, 14F
→
12/09 08:28,
5年前
, 15F
12/09 08:28, 15F
→
12/09 11:52,
5年前
, 16F
12/09 11:52, 16F
→
12/10 01:22,
5年前
, 17F
12/10 01:22, 17F
→
12/10 01:24,
5年前
, 18F
12/10 01:24, 18F
→
12/10 01:26,
5年前
, 19F
12/10 01:26, 19F
推
12/10 15:31,
5年前
, 20F
12/10 15:31, 20F
→
12/10 15:31,
5年前
, 21F
12/10 15:31, 21F
討論串 (同標題文章)