[問題] 快思慢想 會重新翻譯嗎
當初是因為看到國外評比之高
對這本書有所注目
但到書店翻了一下 實在有點難過...
請問出版商會考慮重新翻譯嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.173.6
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1424258417.A.C56.html
→
02/18 19:23, , 1F
02/18 19:23, 1F
→
02/18 19:24, , 2F
02/18 19:24, 2F
推
02/18 19:24, , 3F
02/18 19:24, 3F
→
02/18 19:26, , 4F
02/18 19:26, 4F
→
02/18 19:27, , 5F
02/18 19:27, 5F
有無其他出版商願意買回翻譯版權 重新翻譯?
※ 編輯: nike00000000 (114.42.173.6), 02/18/2015 19:42:17
→
02/18 19:47, , 6F
02/18 19:47, 6F
推
02/18 21:36, , 7F
02/18 21:36, 7F
推
02/18 21:45, , 8F
02/18 21:45, 8F
→
02/18 21:48, , 9F
02/18 21:48, 9F
→
02/18 21:52, , 10F
02/18 21:52, 10F
→
02/18 22:25, , 11F
02/18 22:25, 11F
推
02/18 22:28, , 12F
02/18 22:28, 12F
推
02/18 23:01, , 13F
02/18 23:01, 13F
推
02/18 23:21, , 14F
02/18 23:21, 14F
→
02/18 23:42, , 15F
02/18 23:42, 15F
→
02/19 00:28, , 16F
02/19 00:28, 16F
推
02/19 01:50, , 17F
02/19 01:50, 17F
推
02/19 12:49, , 18F
02/19 12:49, 18F
替樓上將人名改成xx好了 ^^::
推
02/19 13:41, , 19F
02/19 13:41, 19F
推
02/19 14:15, , 20F
02/19 14:15, 20F
推
02/19 14:42, , 21F
02/19 14:42, 21F
→
02/19 14:43, , 22F
02/19 14:43, 22F
大過年嘛 QQ
※ 編輯: nike00000000 (114.42.173.6), 02/19/2015 15:22:14
→
02/19 19:18, , 23F
02/19 19:18, 23F
推
02/19 21:07, , 24F
02/19 21:07, 24F
→
02/19 21:08, , 25F
02/19 21:08, 25F
→
02/19 21:09, , 26F
02/19 21:09, 26F
→
02/19 21:09, , 27F
02/19 21:09, 27F
推
02/19 22:00, , 28F
02/19 22:00, 28F
推
02/20 01:49, , 29F
02/20 01:49, 29F
推
02/20 01:52, , 30F
02/20 01:52, 30F
→
02/20 01:53, , 31F
02/20 01:53, 31F
→
02/20 01:53, , 32F
02/20 01:53, 32F
推
02/20 10:27, , 33F
02/20 10:27, 33F
→
02/20 10:27, , 34F
02/20 10:27, 34F
→
02/20 10:28, , 35F
02/20 10:28, 35F
→
02/20 10:29, , 36F
02/20 10:29, 36F
推
02/20 10:33, , 37F
02/20 10:33, 37F
→
02/20 10:34, , 38F
02/20 10:34, 38F
→
02/20 10:34, , 39F
02/20 10:34, 39F
→
02/20 10:35, , 40F
02/20 10:35, 40F
推
02/22 00:05, , 41F
02/22 00:05, 41F
→
02/23 21:32, , 42F
02/23 21:32, 42F
討論串 (同標題文章)