Re: [問卦] 有沒有萬元以上的書的八卦?

看板book作者 (8-BALL)時間11年前 (2013/06/13 08:24), 編輯推噓11(1106)
留言17則, 11人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)
前文恕刪 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: kikumomoo (1.171.228.199), 時間: 06/11/2013 22:35:03

06/11 22:38,
推 好猛
06/11 22:38

06/11 23:04,
我好喜歡他的老書櫃!
06/11 23:04

06/11 23:06,
我收過最老的書好像是比我老一倍以上的康熙字典
06/11 23:06

06/11 23:15,
推!長知識更長見識!
06/11 23:15

06/11 23:17,
在露天還是ebay的時代...有天看到珍本山海經..定價印象
06/11 23:17

06/11 23:17,
中是破10萬...那時要是有錢可能就訂下去了XD
06/11 23:17

06/11 23:48,
推!長知識更長見識! XDDD
06/11 23:48

06/11 23:53,
法鼓大學雲崗石窟18本180萬京都大學出版
06/11 23:53

06/12 01:06,
可以去你家看書嗎?
06/12 01:06

06/12 01:07,
這篇是轉錄的,要問原po應該去問八卦版XD
06/12 01:07

06/12 01:57,
原po不是自己會來書板嗎?
06/12 01:57
藏書界竹野內豐 姍姍來遲了!

06/12 02:17,
我也想去原po家參觀耶...讓我摸摸書就好
06/12 02:17

06/12 02:18,
看了書單口水一直流!!
06/12 02:18

06/12 04:06,
備忘錄!!!
06/12 04:06

06/12 04:38,
推!
06/12 04:38

06/12 08:43,
推推!
06/12 08:43

06/12 09:34,
看文的也賺很大!
06/12 09:34

06/12 10:31,
只能說這篇太猛了 跟推文一樣想到古書堂手帖(正在看)XD
06/12 10:31

06/12 12:31,
蔡培火手抄本的著作權是家屬的嗎?
06/12 12:31

06/12 16:05,
我不是念法律的,但就我對著作權的認識,著作人格權
06/12 16:05

06/12 16:07,
無法繼承或讓與,而著作財產權在作者死後保留五十年
06/12 16:07

06/12 16:07,
所以在這五十年間,配偶或子女應該還能持有作者的
06/12 16:07

06/12 16:09,
著作財產權,五十年一過就進入公共領域。
06/12 16:09

06/12 16:11,
他很長壽,活到了1983年,所以要等到2032年才行
06/12 16:11
這位朋友雖然說不是念法律的,但你的回答和先前出版社法律顧問的回答可說 一模一樣! 法律顧問是這樣解釋的: 藏書家在舊書攤上買到的手稿書信集,是取得書信所有權,不是取得著作財產 權,因此不得任意發行。此外,著作人格權中還有公開發表權,因此藏書家也 不得任意發表他人之私人書信。 然而此手稿書信集既然已釋出,蔡氏已不再有所有權,他的後人也不能再要求 返還該書信。 也就是說,我有物權,這東西我愛每天翻閱還是弄個時間膠囊埋在地底都可以, 但內容的智慧財產權我不能公開。

06/12 16:38,
地震時有慘況嗎?
06/12 16:38
感謝關心,書架都有和牆壁釘住,書架沒倒。

06/12 23:20,
蜀山劍俠傳現在應該價值不斐~
06/12 23:20
好久沒有關注聯經這套蜀山劍俠傳多少錢了,剛剛搜尋一下, http://goods.ruten.com.tw/item/show?21202065959584 去年有14800元成交的紀錄。 我五六年前買時,賣家開價六千多,我馬上私信詢問願意賣家下架讓我直購, 賣家也答應了,算被我撿到小漏。當時這一套若讓大家搶標到底,也不只六千多。 -- 舊書店清代日治書事臺灣黃鳳姿閱讀生童蒙http://ngtsinlam.blogspot.com/ 臺語語言舊版武俠收藏家現代詩集藍墨上游 本土。語文。舊書。文獻。 古龍手抄立石鐵臣詈語書友文青盍興乎書法 最宅的收書人,最多書的鄉民。 神州詩社網拍夏宇備忘錄舊文獻通訊名寫作杜月笙章君穀尺牘昭和町池田敏雄 修補古籍王石鵬石川欽一郎畫冊書影書書評書目民間文學豐子愷丁治磐于右任 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.20.242.178

06/13 09:18, , 1F
鳳山織田裕二推
06/13 09:18, 1F

06/13 10:47, , 2F
哈愛書人你好啊!
06/13 10:47, 2F

06/13 11:13, , 3F
蜀山劍俠傳圖書館借過 讀到頭昏腦脹... >"<
06/13 11:13, 3F

06/13 11:15, , 4F
不過看推文,原本以為你收藏的是民國初年的版本
06/13 11:15, 4F
舊書店見過,但買不起,民初的原版絕對絕對不是一萬多能了事的。

06/13 11:24, , 5F
有神快拜
06/13 11:24, 5F

06/13 12:16, , 6F
想知道原po除了中文書外有沒有在收集西洋的書?
06/13 12:16, 6F
可說完全沒有,所以我不常在書板發文, 看大家都讀翻譯小說,總覺得我和大家格格不入。 > < ※ 編輯: sizumaru 來自: 163.20.242.178 (06/13 12:43)

06/13 16:00, , 7F
蜀山劍俠真的人很多很雜很亂 XD
06/13 16:00, 7F

06/13 18:45, , 8F
關於翻譯小說這點我也很困惑 為什麼絕大部分書版的版友
06/13 18:45, 8F

06/13 18:45, , 9F
看得都是翻譯小說 卻較少見到友人分享華文小說的心得
06/13 18:45, 9F

06/13 18:46, , 10F
翻譯小說翻得再好也是有很重的翻譯腔 無論如何都比不上
06/13 18:46, 10F

06/13 18:46, , 11F
直接用華文寫作出來的作品啊!
06/13 18:46, 11F

06/13 19:21, , 12F
蜀山那套在圖書館看過
06/13 19:21, 12F

06/13 19:23, , 13F
只能淚推樓樓上版友 ㄒㄒ
06/13 19:23, 13F

06/13 20:05, , 14F
只能說青菜蘿蔔各有喜好XD
06/13 20:05, 14F

06/13 20:33, , 15F
其實我問的是原文書的意思XD不過還是有解答我的疑惑~
06/13 20:33, 15F
連外文翻譯都沒有了,原文書可想而知。 不過有些外文老文獻,內容與漢民族/臺灣相關的我還是會買。 日文的文獻很多,英文的就比較少,只有幾樣: 比如說1920年國家地理雜誌3月號,臺灣特輯「Formosa the Beautiful」。 1945年的國家地理雜誌1月號,臺灣特輯「I Lived on Formosa」。 林語堂「吾國與吾民」30年代英文版。.....等 最近入手的是第一個叩關打開日本鎖國的美國人佩里(Matthew Calbraith Perry) 書中附錄的臺灣地圖(西元1856年)。大概像這樣的外文書/文獻。 ※ 編輯: sizumaru 來自: 1.171.228.199 (06/13 20:58)

11/06 16:58, , 16F
想知道原po除了中文書 https://muxiv.com
11/06 16:58, 16F

12/31 03:17, 5年前 , 17F
蜀山劍俠真的人很多很雜 http://yofuk.com
12/31 03:17, 17F
文章代碼(AID): #1HkH59zV (book)
文章代碼(AID): #1HkH59zV (book)