Re: [推薦] 嫌疑犯X的獻身
※ 引述《sgemiru (阿文)》之銘言:
: 最近有個朋友看了東野圭吾的嫌疑犯X的獻身
: 說很好看 於是我就跟他借來看看
: 這本書真的很不錯 蠻特別的
: 雖然是推理的書 但是對於人物的描寫
: 感情的表現等等的 都寫的不錯
: 後面讓人看了很感動 石神對於靖子的愛情
: 竟然這麼義無反顧的奉獻出一切
: 真的很令人震撼 他所想出的很多邏輯方法
: 也真的很精采利害 只是很倒楣的 剛好也遇到了
: 天才的對手 而且感情的地方使他露出破綻
: 我也不透露太多了
: 沒有看過的可以去看看喔
: 真的蠻值得閱讀的
(以下有劇情)
手邊沒書,有錯請見諒
可能是個人主觀的偏見吧
這真的是近年來,我所看過最好看的書之一
只是我實在無法喜歡書中的主角:湯川學
書中描寫他能在20年後,還能重遇老友是多麼的高興
可是他表現出來的行為,卻讓我覺得不以為然
比起與老友的情誼,他更關心的似乎還是鬥智
難得有可以與自己匹敵的天才對手出現,不拼個勝負對不起自己
故事的後半段,這位天才教授看穿老友的犯案手法、甚至是那不可思議的動機
他的昔日摯友石神竟然為了心愛的對象做出如此大的犧牲
用自己的一生的自由與名譽,去換取花岡母女的的幸福
但湯川教授做了什麼?
一、跑去跟草薙講
還裝模作樣的對這個認真的刑警說,我現在是對朋友說話,不是跟警察說
如果你去對長官說明我的推理,我就與你絕交
聽完了推理草薙說:我現在不辦,她如果之後不自首我就會辦
湯川會不知道他這位警察好友的個性嗎?
他這個多此一舉的行為,再我看來只是想掩飾對石神的歉疚
二、跑去跟花岡靖子講
湯川完全了解石神的用心,他想讓花岡母女在對內情完全無知下脫罪
讓她們倆在無後顧之憂下,去追尋自己的幸福
結果物理教授跑去對靖子說出案情
還說什麼:「我無法接受石神為了妳犧牲了那麼多,而妳卻什麼都不知道!」
這不就是石神所希望的嗎?石神已經為他所殺的遊民付出了代價
他要的就是靖子安安穩穩的追求幸福,湯川全盤說出來後,靖子內心的煎熬可想而知
然後又惺惺做態地說:要不要自首,我不會逼妳,妳自己決定
問題是你都已經把案情跟你的刑警好友講了,這個問題哪能有第二個答案?
最後,石神在看守所看見靖子出現,崩潰地咆嘯
他賠掉終身自由所做的一切努力,全部在此刻化為烏有
這時書裡的倒數第二句話:湯川將手放在石神的兩肩上
這個動作是安撫,但我讀來卻有勝利者憐憫失敗者的意味
唉,有可能是這種悲劇性角色特別讓我動容吧
懷才不遇的數學天才,以充滿邏輯的犯案佈局
去隱藏自己毫無邏輯卻又無私奉獻的愛情
而石神最後的咆嘯,讓我闔上此書後
省思了良久
總而言之,這是本好書
我喜歡它簡單而漂亮的計謀
更喜歡它對人性的刻劃
--
Eggs have no business dancing with stones
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.179.104
推
04/13 13:09, , 1F
04/13 13:09, 1F
→
04/13 13:10, , 2F
04/13 13:10, 2F
→
04/13 13:10, , 3F
04/13 13:10, 3F
推
04/13 13:52, , 4F
04/13 13:52, 4F
推
04/13 17:46, , 5F
04/13 17:46, 5F
推
04/13 17:59, , 6F
04/13 17:59, 6F
推
04/13 18:29, , 7F
04/13 18:29, 7F
推
04/13 19:21, , 8F
04/13 19:21, 8F
推
04/13 20:57, , 9F
04/13 20:57, 9F
→
04/13 20:59, , 10F
04/13 20:59, 10F
推
04/13 21:06, , 11F
04/13 21:06, 11F
推
04/13 21:39, , 12F
04/13 21:39, 12F
推
04/14 04:01, , 13F
04/14 04:01, 13F
→
04/14 04:01, , 14F
04/14 04:01, 14F
→
04/14 04:02, , 15F
04/14 04:02, 15F
推
04/14 18:55, , 16F
04/14 18:55, 16F
→
04/14 18:55, , 17F
04/14 18:55, 17F
→
04/14 18:56, , 18F
04/14 18:56, 18F
→
04/14 18:57, , 19F
04/14 18:57, 19F
→
04/14 18:58, , 20F
04/14 18:58, 20F
→
04/14 18:58, , 21F
04/14 18:58, 21F
推
04/14 20:51, , 22F
04/14 20:51, 22F
推
04/17 14:01, , 23F
04/17 14:01, 23F
推
05/07 22:51, , 24F
05/07 22:51, 24F
推
06/08 17:34, , 25F
06/08 17:34, 25F
推
06/08 17:36, , 26F
06/08 17:36, 26F
→
06/08 17:37, , 27F
06/08 17:37, 27F
推
05/19 12:58, , 28F
05/19 12:58, 28F
推
08/25 22:36, , 29F
08/25 22:36, 29F
→
08/25 22:36, , 30F
08/25 22:36, 30F
→
08/25 22:36, , 31F
08/25 22:36, 31F
→
08/25 22:36, , 32F
08/25 22:36, 32F
→
08/25 22:36, , 33F
08/25 22:36, 33F
→
08/25 22:36, , 34F
08/25 22:36, 34F
推
02/08 22:09, , 35F
02/08 22:09, 35F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
推薦
4
22
以下文章回應了本文 (最舊先):
推薦
6
58
推薦
0
1
完整討論串 (本文為第 4 之 7 篇):
推薦
4
22
推薦
7
43
推薦
2
4
推薦
19
35
推薦
6
58
推薦
0
1
推薦
1
1